"ومع من" - Translation from Arabic to German

    • und mit wem
        
    • und bei wem
        
    • wen
        
    Wissen, wie eine Person einzuschätzen ist, wie und wann man agieren muss, kurz: mit wem man sich anlegen sollte, und mit wem nicht. Open Subtitles معرفة كيفية التعامل مع البشر بشكل صحيح معرفة كم ومتى يتحرّك البشر باختصار معرفة مع من تعبث ومع من لا تعبث
    Wo kann ich heute hingehen und mit wem zusammen? TED أين يمكنني أن أذهب اليوم ومع من يمكن أن أفعل ذلك؟
    Mir wurde immer gesagt, was ich wie und mit wem tun solle. Open Subtitles دائما ما يقال لى ماذا علىّ أن أفعل وكيف أفعله ومتى ومع من
    Seit wann sagt uns der Staat, wie lange und mit wem wir unsere Trauer teilen dürfen? Open Subtitles منذ متى تملي علينا الشرطة متى ومع من نتشارك حدادنا؟
    Falls du umziehen willst, will ich genau wissen, wo und bei wem du wohnst. Open Subtitles لو تحركت , أريد أن اكون على علم بمكانك ومع من تقيمين أجل
    Sie geben Auskunft darüber, wo wir waren, wen wir dort getroffen haben, und in vielerlei Hinsicht sogar darüber, was wir denken. TED فهو يحدد المكان الذي كنا فيه، ومع من تقابلنا، وبطريقة أو أخرى يمكن أن يخبرك بالذي نفكر فيه؟
    Sie fuhren durch den Süden, und von Freunden erfuhr ich regelmäßig, wo Picasso gesehen wurde und mit wem. Open Subtitles لقد كانو متواجدين في مِيدي الأخبار تصلني من أصدقاء لطيفين عن أين كان بيكاسو ومع من
    - Sir, wir möchten rekonstruieren, wo der Botschafter war und mit wem er noch Kontakt hatte. Open Subtitles لاشئ أنها سيدي, نحن نحاول معرفة أين كان السفير ومع من ومن قابل
    Und was ich gelernt habe ist, das man die Wahl hat, die man jeden Tag trifft, wer man sein will... und mit wem man zusammen sein will. Open Subtitles إنه خيار تقوم به كل يوم يقودك الى المكان اللذي تريد أن تكون فيه ومع من كنت تريد أن تكون فيه معه
    Was du mit diesem Geld machst und mit wem du es ausgibst, ist ganz allein deine Sache. Open Subtitles لذا, ماستفعلينه بالمال ومع من لا علاقة لأحد به سوى أنتِ
    Und wenn das Lepra ist, dann muss ich wissen, wo du warst und mit wem du Kontakt hattest, damit wir wissen, wo du es dir geholt haben kannst. Open Subtitles واذا كان جذام فاحتاج ان اعرف اين كنت الايام القليلة الماضية , ومع من اختلطت ؟ لنستطيع اكتشاف من من اصبت بالعدوي
    Taucht ein Star wie Sie im Verbindungshaus auf... achten die Leute darauf, wohin Sie gehen und mit wem. Open Subtitles حين يُكتشف وجود نجمة سينمائية في نادي نسائي منزلي سيهتم الناس بأين تذهبين ومع من
    Schreiben Sie auf, wo Sie... zu diesen Zeiten waren und mit wem Sie gesprochen haben. Open Subtitles ... والآن اكتب هنا أين كنت ومع من تحدثت خلال هذين اليومين
    Vielleicht wusste er, wo sie schlief... und mit wem. Open Subtitles . روج " كان يلاحقها ربما عرف أين كانت تنام ومع من
    Schau ich kann ihnen sagen wo ich war und mit wem ich wo war. Open Subtitles اسمع، أستطيع أخبارك أين كنت، ومع من كنت
    Ich habe keine Ahnung wohin sie geht und mit wem. Open Subtitles ليس لدي اية فكرة عن اين تذهب ومع من
    Wir wissen, wer du bist und mit wem du unterwegs bist. Open Subtitles -أنت لن تفهم شيئاً -نحن نعلم من أنت ومع من كنت
    Religiöse und kulturelle Verbote, die das sexuelle Verhalten kontrollieren sollen, gibt es schon seit Jahrtausenden. Im Lauf der Zeit hat sich die Auffassung allerding gewandelt was, wann, wo und mit wem sexuelle Aktivität zulässig ist– mitunter recht willkürlich, je nachdem, wer die Macht hat. News-Commentary الواقع أن الجهود الرامية إلى تنظيم أو حظر تجارة الجنس ليست جديدة. فكانت المحظورات الدي��ية والثقافية التي تهدف إلى السيطرة على السلوك الجنسي قائمة لآلاف السنين. ولكن بمرور الوقت، تغيرت المفاهيم حول ماذا ومتى وأين ومع من يصبح النشاط الجنسي مباحا ــ وبشكل تعسفي أحيانا، اعتماداً على من يتولى السلطة.
    und mit wem gehen Sie zur Tanzhalle? Open Subtitles ومع من تذهبين الى القاعة ؟
    Falls du umziehen willst, will ich genau wissen, wo und bei wem du wohnst. Open Subtitles لو تحركت أريد أن أكون على علم بمكانك ومع من تقيمين أجل
    Schauen Sie, machen Sie etwas mit dem Morddezernat klar... und wen auch immer Sie aus ihrer Truppe haben möchten. Open Subtitles تدبّر الأمر مع القسم الجنائي ومع من تريده من فرقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more