Emily weiß offenbar nichts von uns, unserer Vergangenheit. | Open Subtitles | ومن الواضح أن "إيملي" لاتعلم بشأننا ... بشأن ماضينا معاً |
Emily weiß offenbar nichts von uns, unserer Vergangenheit. | Open Subtitles | ومن الواضح أن "إيملي" لاتعلم بشأننا... |
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren. | UN | ومن الواضح أن بند ومسألة منع نشوب الصراعات المسلحة سيكون المستفيد الأساسي من هذه التحسينات. |
Die Gehirne sind im Hinblick auf gleichzeitige Aktivität enger miteinander verbunden und die Pfeile gehen eindeutig von links nach rechts. | TED | وهذا يعني أن تتم مزامنة العقول بشكل أقرب من حيث النشاط المتزامن، ومن الواضح أن الأسهم تتدفق من اليسار إلى اليمين. |
Er hat offensichtlich ein Herz, vielleicht sogar eine Seele. | Open Subtitles | ومن الواضح أن لديه قلباً كبيراً وروحاً كذلك |
Er hat offensichtlich Zweifel. | Open Subtitles | ومن الواضح أن يعيد التفكير في الأمر. |
Und offensichtlich ist ihnen Wachsen fremd. | Open Subtitles | ومن الواضح أن نزع الشعر عندهم غير متعارف عليه |
Und offensichtlich ist Cleveland großartig. | Open Subtitles | ومن الواضح أن كليفلاند رائعة |
Und eindeutig ist das eine Entscheidung, die wir zusammen treffen müssen. | Open Subtitles | ومن الواضح... .. أن هذا قرار يجب أن نتخذه معاً. |
Es ist eindeutig die Arbeit eines ausgebildeten Geheimdienstnetzwerkes. | Open Subtitles | ومن الواضح أن مهارتهم تنسبهم إلى شبكة الإستخبارات |