Nehmen wir das Pferd und lassen den ladyhaften Kerl nach Hause laufen. | Open Subtitles | ربما يجب أن نأخذ الحصان ونترك السيدة تسير حتى المنزل |
Dann tauchen wir und lassen uns nach Osten treiben. | Open Subtitles | ثم نغوص للإسفل ونترك أنفسنا لننجرف من خلاله |
Wir bedecken den Boden mit Schokolade und lassen Chunk sich da durchessen. | Open Subtitles | دعنا نضع شوكولاتة في جميع أنحاء الأرضية ونترك شوونك يأكلها من جانب إلى آخر |
Wenn wir die Kinder gefunden haben, bringen wir sie auf unser Schiff und lassen diesen verdammten Kutter absaufen! | Open Subtitles | سوف نحملهم إلى سفينتنا ونترك هذا البالوعة برائحة الحذاء القذر |
Alles klar. Lass uns gehen und lassen dem Senator sein Baby-Küssen. | Open Subtitles | حسنا ، لنذهب ونترك السيناتور يقبل الأطفال |
Alles klar, wir nehmen etwas und lassen den Rest hier, okay? | Open Subtitles | حسنٌ، سنأخذ بعضه ونترك البقيّة، اتّفقنا؟ |
Wir steigen wieder ein und lassen dieses kranke Amerika hinter uns. | Open Subtitles | دعنا نعود الى العمل ونترك أميريكا المريضة |
Wir impfen die Beute und lassen den Rest die Nahrungskette erledigen. | Open Subtitles | نقوم بحقن الفريسة ونترك شبكة الطعام تقوم بالبقية |
Wir töten die Menschen... und lassen Kara Zor-El zurück... als Königin einer toten Erde. | Open Subtitles | نحن تقتل البشر ونترك كارا الزور ايل وراء كملكة من الأرض الميتة. |
Ok, um es einem Dummkopf wie dir klar zu machen, wir gehen mit seinen Sachen nach Norden und lassen den Idioten stehen. | Open Subtitles | ...... حسناً , لكى أوضح الأمر لأحمق مثلك نأخذ جميع بضائعه ونتجه شمالاً ونترك ذلك الوغد وحيداً |
- Wir gehen in den dschungel... und lassen Günter entscheiden. | Open Subtitles | -ماذا؟ - قلت أن نذهب إلى الغابة ونترك "غونتر" يحدد بشكل نهائي. |
Wir verbinden damit das Kartell... und lassen SAMCRO da raus. | Open Subtitles | نربط العقيد بها ونترك "طاقم سام" خارجاً عن الأمر |
Hey, wir schließen für dich ab und lassen den Schlüssel vor der Tür. | Open Subtitles | مهلاً، يمكننا أن نغلق ونترك المفاتيح. |
- und lassen dir das Geld da? | Open Subtitles | -أو نأخذها ونترك النقود على صدرك ؟ |
Was, und lassen den Rest der Flotte zurück,... mit Ihren Ärschen im Wind hängend? | Open Subtitles | -ماذا , ونترك باقى الأسطول بدون حماية ؟ |
Wir steigen in Ruhe aus und lassen die Waffen hier. | Open Subtitles | -لنخرج بلطف وببطئ ونترك الأسلحة |
Also fliegen wir zwei da runter und lassen Richard hier bei ihr. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة آخرى حتى يستسلم. إذاً، هل سنذهب إلى هُناك ونترك (ريتشارد) معها؟ |
Wir führen den Prozess und lassen die Geschworenen urteilen. | Open Subtitles | لقد وافقنا أن نُمثله يا (فوغي) سنجرب القضية ونترك المحلفين يُكملون |
Ich, Sie und Ray gehen in die Kirche von Amiens und lassen unsere alten Ichs das Blut finden. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}لذا أنا وأنت و(راي) نعود لكنيسة (أميان) {\pos(190,220)}ونترك الدم لتحصل عليه شخصياتنا من الماضي. |