"ونترك" - Traduction Arabe en Allemand

    • und lassen
        
    Nehmen wir das Pferd und lassen den ladyhaften Kerl nach Hause laufen. Open Subtitles ربما يجب أن نأخذ الحصان ونترك السيدة تسير حتى المنزل
    Dann tauchen wir und lassen uns nach Osten treiben. Open Subtitles ثم نغوص للإسفل ونترك أنفسنا لننجرف من خلاله
    Wir bedecken den Boden mit Schokolade und lassen Chunk sich da durchessen. Open Subtitles دعنا نضع شوكولاتة في جميع أنحاء الأرضية ونترك شوونك يأكلها من جانب إلى آخر‏
    Wenn wir die Kinder gefunden haben, bringen wir sie auf unser Schiff und lassen diesen verdammten Kutter absaufen! Open Subtitles سوف نحملهم إلى سفينتنا ونترك هذا البالوعة برائحة الحذاء القذر
    Alles klar. Lass uns gehen und lassen dem Senator sein Baby-Küssen. Open Subtitles حسنا ، لنذهب ونترك السيناتور يقبل الأطفال
    Alles klar, wir nehmen etwas und lassen den Rest hier, okay? Open Subtitles حسنٌ، سنأخذ بعضه ونترك البقيّة، اتّفقنا؟
    Wir steigen wieder ein und lassen dieses kranke Amerika hinter uns. Open Subtitles دعنا نعود الى العمل ونترك أميريكا المريضة
    Wir impfen die Beute und lassen den Rest die Nahrungskette erledigen. Open Subtitles نقوم بحقن الفريسة ونترك شبكة الطعام تقوم بالبقية
    Wir töten die Menschen... und lassen Kara Zor-El zurück... als Königin einer toten Erde. Open Subtitles نحن تقتل البشر ونترك كارا الزور ايل وراء كملكة من الأرض الميتة.
    Ok, um es einem Dummkopf wie dir klar zu machen, wir gehen mit seinen Sachen nach Norden und lassen den Idioten stehen. Open Subtitles ...... حسناً , لكى أوضح الأمر لأحمق مثلك نأخذ جميع بضائعه ونتجه شمالاً ونترك ذلك الوغد وحيداً
    - Wir gehen in den dschungel... und lassen Günter entscheiden. Open Subtitles -ماذا؟ - قلت أن نذهب إلى الغابة ونترك "غونتر" يحدد بشكل نهائي.
    Wir verbinden damit das Kartell... und lassen SAMCRO da raus. Open Subtitles نربط العقيد بها ونترك "طاقم سام" خارجاً عن الأمر
    Hey, wir schließen für dich ab und lassen den Schlüssel vor der Tür. Open Subtitles مهلاً، يمكننا أن نغلق ونترك المفاتيح.
    - und lassen dir das Geld da? Open Subtitles -أو نأخذها ونترك النقود على صدرك ؟
    Was, und lassen den Rest der Flotte zurück,... mit Ihren Ärschen im Wind hängend? Open Subtitles -ماذا , ونترك باقى الأسطول بدون حماية ؟
    Wir steigen in Ruhe aus und lassen die Waffen hier. Open Subtitles -لنخرج بلطف وببطئ ونترك الأسلحة
    Also fliegen wir zwei da runter und lassen Richard hier bei ihr. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة آخرى حتى يستسلم. إذاً، هل سنذهب إلى هُناك ونترك (ريتشارد) معها؟
    Wir führen den Prozess und lassen die Geschworenen urteilen. Open Subtitles لقد وافقنا أن نُمثله يا (فوغي) سنجرب القضية ونترك المحلفين يُكملون
    Ich, Sie und Ray gehen in die Kirche von Amiens und lassen unsere alten Ichs das Blut finden. Open Subtitles {\pos(190,220)}لذا أنا وأنت و(راي) نعود لكنيسة (أميان) {\pos(190,220)}ونترك الدم لتحصل عليه شخصياتنا من الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus