"ونتركه" - Traduction Arabe en Allemand

    • und lassen ihn
        
    • und ihn
        
    Er will sich selber rechtfertigen. Wir verkabeln dich und lassen ihn alles erklären. Open Subtitles يود أن يوضح أفعاله نضع جهاز تنصت عليك ونتركه يوضح
    Wir gehen einfach rüber, fragen ihn, ob er eine Spritztour mitmachen will, dann bringen wir ihn in der Wüste um und lassen ihn da einfach zurück. Open Subtitles ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب
    Wir lockern das ein bisschen... und lassen ihn schlafen. Open Subtitles سوف نرخي الرباط ونتركه هنا حسناً؟
    Wir tun, was er sagt, und lassen ihn da drin. Open Subtitles اري ان نستجيب لندائه ونتركه سجين
    Oder sollten wir seine Privatsphäre respektieren, seine Würde schützen und ihn in Ruhe lassen? TED أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟
    Nun, wir können nicht einfach nichts tun und ihn damit davonkommen lassen! Open Subtitles حسناً ، لايمكننا أن لا نفعل شئ ونتركه بدون عقاب
    Wir übernehmen das Schiff allein und lassen ihn hier. Open Subtitles نأخذ السفينة لوحدنا ونتركه هنا
    Wir schneiden ihm den Schwanz ab, stecken ihn in seinen Mund und lassen ihn so auf der Straße liegen. Open Subtitles ونتركها في فمه ! ونتركه بالشارع
    Ich sage, wir lassen ihn gefesselt und lassen ihn hier zurück. Open Subtitles أقول أن نتركه مربوط ونتركه
    Wir fesseln ihn und lassen ihn hier. Open Subtitles -لنقيده ونتركه - لا
    Anscheinend bin das ich mit meinem Mann, wie wir mit dem Wagen wegfahren und ihn und seinen Bruder zurücklassen. Open Subtitles وكما هو واضح، نذهب أنـا وزوجي بالسيارة ونتركه هو وشقيقه خلفنا.
    Und wenn ich es tue, werden wir ihn fesseln und ihn vor Interpol in Bogota zurücklassen. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك، سنربطه كلانا، ونتركه خارج مبنى الشرطة الدولية، في (بوغتا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus