Ja, Wir wollten uns die Weltausstellung ansehen, bevor Wir heimfahren. | Open Subtitles | نعم, وتوقفنا لنرى المعرض ونحن فى طريق عودتنا الى بيتنا |
Dafür muss er Ihnen einen Sack Mehl geben. Wir brauchen Mehl. | Open Subtitles | هذا يجب ان يسوق لشراء طحين ونحن فى حاجه ملحه للطحين |
Dann haben Wir eine Party, die Leute amüsieren sich und Wir sind im Klo! | Open Subtitles | والان تلك حفلتنا ومئات من الناس يقضون وقتا ممتعا ونحن فى الحمام |
Sag, Wir hätten getrunken und du seist dann geflüchtet. | Open Subtitles | اخبرهم أنك جعلتنا نرب كثيرا وهربت ونحن فى حالة الثمالة |
Wir sind im 6. Stock,... ..keine Feuertreppe, kein Weg nach draußen. | Open Subtitles | ونحن فى الطابق الـ6 لا يمكنه الهرب منها لا يمكن الخروج أو الدخول من هذه الغرفه |
Und Wir wiederum wurden mit unserem Sohn Mark gesegnet. | Open Subtitles | ونحن فى المقابل فلقد أكرمنا الرب بإبننا مارك |
Und Wir wiederum wurden mit unserem Sohn Mark gesegnet. | Open Subtitles | ونحن فى المقابل فلقد أكرمنا الرب بإبننا مارك |
Vom Ostreich. Wir sind aus anderem Holz geschnitzt. | Open Subtitles | إنها قوات من شرق الإمبراطوريه ونحن فى غرب الإمبراطويه،نحن نختلف |
Wir fahren nach Colorado, um es Provasik zu zeigen. | Open Subtitles | ونحن فى طريقنا الى كولورادو لكى نلقن بروفسك درسا |
Wir wollten schon die Polizei holen, dabei sind das hier Superhelden! | Open Subtitles | وكنا نفكر أن نتصل بالشرطه ونحن فى قبضه الأبطال |
Hör mal, Kleiner, mein Freund und ich, Wir haben heute gute Laune, also belasse ich's diesmal bei einer Verwarnung. | Open Subtitles | اسمع يا بني لقد امسكتنا انا وصديقى هنا ونحن فى حالة مزاجية جيدة اليوم لذا سأتركك هذه المرة , و لكنى احذرك |
Das dachte ich auch, als Wir rauskamen und sie auf dich schossen. | Open Subtitles | وأنا كذلك عندما أصبت بطلق نارى ونحن فى طريقنا للهروب. |
Ich stehe vor der Wahl. Wir haben ein Wettrüsten mit der Oberfläche! | Open Subtitles | انا اعيد ترشيح نفسى ونحن فى حرب مع الارض |
Niemals können Wir das Buch ohne ihn vernichten, und der Tunnel, führt uns in eine Welt, die Wir nicht retten können. | Open Subtitles | من غيره لا توجد طريقه لتدمير الكتاب ونحن فى النفق عائدون الى عالم لا نستطيع انقاذه |
Nein, dieses Pack hält wie die Tiere zusammen, und Wir Kelten müssen auch zusammenhalten, ja? | Open Subtitles | لا , إنهم حزمه من الحيوانات هم يتحدون معا ونحن فى هذا معا , لذا يجب أن نتمسك معا أيضا , حسنا؟ |
Unser Absturz wurde von Feinden der Jedi beobachtet und Wir sind nun in ihrer Obhut. | Open Subtitles | حطامنا قد تم اكتشافه على يد اعداء للجاداي ونحن فى عنايتهم |
Wir haben 7 wundervolle Weingüter auf der Fahrt hierher gesehen. | Open Subtitles | وجدنا سبعة من أكثر المشروبات المحبوبة ونحن فى طريقنا. - على الجانب الطريق تماماً. - كل ما يمكنك شرابه. |
Wie damals, als Wir 16 waren. | Open Subtitles | كما كنا نتواعد ونحن فى سن ال 16 |
Und das werden Wir auch tun. | TED | ونحن فى طريقنا لعمل ذلك. |
Wir fahren mit Herbie Taylors Magengeschwür nach Hause. | Open Subtitles | ونحن فى طريقنا للمنزل كنا نمر على (هاربى تايلور)المُصاب بالقرحة. |