"ونحن يجب" - Translation from Arabic to German

    • wir müssen
        
    • und wir
        
    • müssen wir
        
    Ich schätze, das bedeutet, wir müssen eine Bleibe für dich finden. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أن ونحن يجب تجد لك مكانا.
    wir müssen Signora Maggis Geschichte gleich verwirklichen. Open Subtitles ونحن يجب وضعها موضع التنفيذ حكاية السنيورة ماجي و؟
    Mach marisa einen kaffee. Du kommst mit mir. wir müssen reden. Open Subtitles حضرى لماريسا بعض القهوة ونحن يجب أن نتكلم
    Wir, uh, wir hauen ab und wir rufen die Polizei anonym von unterwegs an. Open Subtitles ونحن.. يجب أن نترك المكان وسنتصل بالشرطة في الطريق دون أن نعرف بأنفسنا
    Er muss es nur befehlen und wir riskieren unser Leben! Open Subtitles أنت فقط يجب أن تفتح فمك ونحن يجب أن نخاطر بحياتنا
    Und manchmal müssen wir sogar, auf Veranstaltungen wie dieser, höflich gebeten werden unsere Handys auszuschalten. Aus gutem Grund. TED ونحن يجب ان نسأل في بعض الاحيان,بكل لطف ان نغلق الهاتف الجوال في احداث كهذه لاسباب مقنعة
    Aber ich weiss, wir sind jetzt hier, und wir müssen das Beste daraus machen. Open Subtitles لكن ما اعرفه اننا هنا الان ونحن يجب ان نفعل الافضل
    Was ist los? Ich weiß, ich weiß. wir müssen heute weitermachen. Open Subtitles اعلم اعلم، ونحن يجب الحصول على هذا اليوم.
    wir müssen zu meinen Eltern. Ich will sehen, ob sie noch leben. Open Subtitles كل الحق، والنظر، ونحن يجب الذهاب إلى منزل والدي وأريد أن أرى إذا كانوا على قيد الحياة.
    wir müssen herausfinden, wie sie per Fernsteuerung Zugriff auf die Kameras hatten, oder das ist erst der Anfang. Open Subtitles ونحن يجب معرفة كيف هذا الهدف حصلت في تلك الكاميرات عن بعد، أو هذا هو مجرد بداية.
    wir müssen das in den Griff kriegen, ehe es Verletzte gibt. Open Subtitles ونحن يجب المضي قدما في هذا الأمر قبل أي منهم تضار.
    wir müssen aufhören, uns immer so über den Weg zu laufen. Open Subtitles مرحبا! ونحن يجب إيقاف تشغيل في بعضها البعض مثل هذا.
    Und wir müssen ihn finden, bevor er wieder zuschlägt. Open Subtitles ونحن يجب أن نصل إليه قبل أن يضرب ثانية.
    Nein, etwas Schreckliches ist passiert, und wir sollten zusammenbleiben. Open Subtitles كلا، أمر فظيع حصل، ونحن يجب أن نبقى سويا.
    Ich werde heute Nacht zur Hexenstunde zu dir kommen... und wir werden deine Initiation vollenden. Open Subtitles وسوف يأتي لك الليلة في ساعة السحر ونحن يجب إكمال بدء الخاص بك.
    und wir können es uns keinesfalls leisten, dass etwas uns ablenkt... Open Subtitles ونحن يجب أَن لا نسمح لأنفسنا ان نُخدع...
    Wir haben viele Menschen in Panik... und Millionen Leben, die nach einer Richtung suchen... und zu diesen Leben müssen wir sprechen... eine Botschaft der Hoffnung in diesen dunklen Zeiten. Open Subtitles الان لدينا العامة مزعورين وملايين من الناس يبحثون عن اتجاه ونحن يجب ان نحُدث هؤلاء
    Aber im Moment, müssen wir die Scharade der puritanischen Regeln weiterspielen. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، ونحن يجب أن تستمر تمثيلية من الحكم البروتستانتي.
    Um das rauszufinden, müssen wir ein wenig rechnen. Open Subtitles من أجل معرفة، ونحن يجب أن تفعل بعض الرياضيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more