Nun sehen wir es am Horn von Afrika, wo Lebensmittelpreise in einigen Gebieten bis zu 240 Prozent gestiegen sind während der letzten Jahre. | TED | ونراه الآن في القرن الأفريقي حيث ارتفعت أسعار الغذاء 240 بالمئة في بعض المناطق على مدى السنة الماضية. |
- Wenn wir Glück haben, sehen wir die. | Open Subtitles | بقليل من الحظ سيمكننا أن نلحق به ونراه |
Und das eines Tages, wie durch ein Wunder, wir ihn wieder sehen werden. | Open Subtitles | وأن تحدث معجزة يوماً ما، ونراه مجدداً |
Er ruft einmal die Woche an, wir sehen uns zu Weihnachten und manchmal zu Ostern. | Open Subtitles | - لا بأس بذلك هو يتصل, تقريبا, مرة في الأسبوع ... ونراه في عيد الميلاد |
Es gibt einen Weg, dorthin zurück zu gelangen und ihn zu sehen. | Open Subtitles | هناك طريقة كي نعود هناك ونراه |
("Obwohl es nichts Ernstes ist, lasst es uns im Auge behalten um sicher zu gehen, dass daraus keine ernste Klage wird.") Wir sehen es deutlich in der Geschäftswelt. | TED | ("وعلى الرغم من أن الأمر ليس خطيرًا، يجب أن نراقبه للتأكد من أنه لن يتحول إلى إحدى القضايا الكبرى.") ونراه بالتأكيد في مجال الأعمال. |
sehen wir uns das an. | Open Subtitles | لنذهب ونراه |