"ونسخة" - Translation from Arabic to German

    • Kopie
        
    • und eine
        
    Das und eine Kopie meines letzten Bluttests, unterschrieben von einem echten Arzt. Open Subtitles هذا ونسخة حديثة من فحص الدم. موقعة من طبيب أخصائي.
    Er hatte Fotos, eine Kopie Ihrer Geburtsurkunde, also war's kein Reporter oder Fan. Es war Ihr Vater. Ich habe ihm gesagt, dass ich nichts tun kann. Open Subtitles كانت لديه صور ونسخة من شهادة ميلادك فهو إذن ليس صحفياً ولامن معجبيك ، إنه والدك
    Eine Kopie an das Gericht, eine an den Staatsanwalt? Open Subtitles نسخة للمحكمة ونسخة لمحامي المقاطعة؟
    Hier ist eine zweibeinige Version und eine Traktor- oder Bulldozer-Version. TED هنا نسخة بالأرجل ونسخة الجرارة أو نسخة الجرافة.
    und eine andere Version dieser Geschichte ist, was häufig als Rote Flut oder toxische Algenblüte bezeichnet wird. TED ونسخة أخرى من هذا النوع هو مايطلق عليه المد الأحمر أو الزهرة السامة
    Ich habe mein Seiden Shirt und eine VHS Kopie von "Eisstation Zebra" mitgebracht, für alle Fälle, aber schh. Open Subtitles لقد أحضرت قميصي الحريري [VHS]ونسخة [لفليم [جليد محطة زيبرا *انها طريقة لعرض للأفلام قديماًVHS* *أظن زي لوست*
    - Ich glaube, ich tendiere dazu, Juliet ihr Shampoo und ihre Kopie von "The Help" zurückzugeben. Open Subtitles أعتقد أننا سأعطي جولييت "الشامبو الخاص بها ونسخة كتاب "المساعدة
    Ich möchte ein Original und eine Kopie. Open Subtitles أريد أصل ونسخة واحدة من هذه
    Eine geht an Mr. Robinson, eine an Mr. Fairbanks und eine an Mr. Smith. Open Subtitles نسخة للسيد روبنسون, ونسخة للسيد فيربانكس ونسخة للسيد سميث
    Die libanesische Justizbehörde übermittelt dem Gerichtshof die Ergebnisse der Ermittlungen und eine Abschrift der Gerichtsunterlagen, falls vorhanden. Die im Zusammenhang mit den Ermittlungen inhaftierten Personen werden in den Gewahrsam des Gerichtshofs überstellt. UN وتحيل السلطة القضائية اللبنانية إلى المحكمة الخاصة نتائج التحقيق ونسخة من سجلات المحكمة إن وُجدت، ويُنقل الأشخاص المحتجزون رهن التحقيق إلى عُهدة المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more