beten wir, dass auch Marion, Miranda und Miss McCraw verschont werden. | Open Subtitles | ونصلي من اجل ماريون وميراندا وعزيزتنا الانسه ماكرو لن ننساها ايضاً |
Wir müssen in der Halle der Weisheit um Vergebung beten. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب إلى قاعة الحكمة ونصلي حتى ننال المغفرة |
Wir danken Dir und beten im Namen von Jesus Christus. | Open Subtitles | . نشـكرك ونصلي لك، باٍسـم السـيد المسـيح. |
Oder senkst du den Blick und sprichst ein Gebet zur Heiligen Maria? | Open Subtitles | أم الأصلح لنا أن نصرف أنظارنا بعيدا ونصلي لأجل القديسة مريم؟ |
Also, am besten, ihr bleibt, wo ihr seid, und betet für ein Weihnachtswunder. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكنك القيام به هو مجرد البقاء. ونصلي من أجل معجزة عيد الميلاد. |
Wir verzichten auf die Freuden eines einzigen Abends und beten zu den Göttern, dass noch viele folgen. | Open Subtitles | سنتخلى عن الملذات لليلة واحدة، ونصلي للآلهة أن تهبنا ليالٍ أكثر وأكثر |
Alles wird gut. Ihr müsst wissen, dass wir euch lieben. Wir denken an euch und beten für euch. | Open Subtitles | وسنكون بخير, والعدالة ستعطينا حقنا, ونحن نحبكِ ونحن فقط نفكر فيكِ ونصلي من أجلكِ باستمرار, حسنًا؟ |
Millionen von Menschen liegen in diesem Moment in ihren Krankhausbetten, und hoffen und beten, weil sie sich wünschen, nur eine Woche länger zu leben. | Open Subtitles | الملايين من الناس في هذه اللحظة في الأسرة الطبية المنزلية, و ونأمل ونصلي لأن يشتهون أسبوع واحد فقط للعيش لفترة أطول. |
Bevor wir beginnen, sollten wir uns verneigen und für die beten, die nicht überlebten | Open Subtitles | قبل أن نبدأ, اعتقد بأننا يجب أن نخفض رؤوسنا ونصلي للاشخاص الذين لم يكتب لهم النجاة |
Wir beten, dass wir Körper und Seele nähren und verjüngen. | Open Subtitles | ونصلي لهذا لكي يغذينا ويجدد شبابنا وروحنا |
Was, wenn er Gott ist? Sollten wir nicht beten? | Open Subtitles | ماذا لو هو الله ألا يجب أن نذهب ونصلي ؟ |
Wir müssen in unsere Herzen sehen und für Normans Seele beten, so dass er vielleicht auf den richtigen Pfad zu uns zurückgeführt wird. | Open Subtitles | لابد لنا أن ننظر داخل قلوبنا، ونصلي من أجل روح (نورمان)، لكي يكون بإمكانه الإهتداء إلى الصراط الصحيح الذي يقوده لنا. |
Und einfach beten, dass es gut genug ist. | Open Subtitles | ونصلي فحسب ليكون جيداً بما يكفي |
So woll'n wir leben, beten, singen, | Open Subtitles | وسوف نعبش ونصلي ونغني |
Und wir beten für diejenigen, die überlebten. | Open Subtitles | ونصلي للذين نجوا |
Wir beten auch für die Nation. | Open Subtitles | ونصلي أيضاً للأمة |
Aus tiefstem Herzen hoffen wir, inbrünstig beten wir, | Open Subtitles | * نأمل بمحبة ونصلي بحرارة * |
Bevor wir beginnen, verneigen wir uns zu einem Gebet. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، لنحني رؤوسنا ونصلي |
Wenn Sie jetzt das Gebet sprechen könnten? | Open Subtitles | فلنحن رؤوسنا ونصلي |
- Geht einfach weiter, und betet, dass keiner die Polizei holt. | Open Subtitles | -إذا ماذا نفعل؟ -فقط نتابع المشي ونصلي لا أحد يتصل بالشرطة |