"ونصلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • beten
        
    • Gebet
        
    • und betet
        
    beten wir, dass auch Marion, Miranda und Miss McCraw verschont werden. Open Subtitles ونصلي من اجل ماريون وميراندا وعزيزتنا الانسه ماكرو لن ننساها ايضاً
    Wir müssen in der Halle der Weisheit um Vergebung beten. Open Subtitles يجب علينا الذهاب إلى قاعة الحكمة ونصلي حتى ننال المغفرة
    Wir danken Dir und beten im Namen von Jesus Christus. Open Subtitles . نشـكرك ونصلي لك، باٍسـم السـيد المسـيح.
    Oder senkst du den Blick und sprichst ein Gebet zur Heiligen Maria? Open Subtitles أم الأصلح لنا أن نصرف أنظارنا بعيدا ونصلي لأجل القديسة مريم؟
    Also, am besten, ihr bleibt, wo ihr seid, und betet für ein Weihnachtswunder. Open Subtitles أفضل شيء يمكنك القيام به هو مجرد البقاء. ونصلي من أجل معجزة عيد الميلاد.
    Wir verzichten auf die Freuden eines einzigen Abends und beten zu den Göttern, dass noch viele folgen. Open Subtitles سنتخلى عن الملذات لليلة واحدة، ونصلي للآلهة أن تهبنا ليالٍ أكثر وأكثر
    Alles wird gut. Ihr müsst wissen, dass wir euch lieben. Wir denken an euch und beten für euch. Open Subtitles وسنكون بخير, والعدالة ستعطينا حقنا, ونحن نحبكِ ونحن فقط نفكر فيكِ ونصلي من أجلكِ باستمرار, حسنًا؟
    Millionen von Menschen liegen in diesem Moment in ihren Krankhausbetten, und hoffen und beten, weil sie sich wünschen, nur eine Woche länger zu leben. Open Subtitles الملايين من الناس في هذه اللحظة في الأسرة الطبية المنزلية, و ونأمل ونصلي لأن يشتهون أسبوع واحد فقط للعيش لفترة أطول.
    Bevor wir beginnen, sollten wir uns verneigen und für die beten, die nicht überlebten Open Subtitles قبل أن نبدأ, اعتقد بأننا يجب أن نخفض رؤوسنا ونصلي للاشخاص الذين لم يكتب لهم النجاة
    Wir beten, dass wir Körper und Seele nähren und verjüngen. Open Subtitles ونصلي لهذا لكي يغذينا ويجدد شبابنا وروحنا
    Was, wenn er Gott ist? Sollten wir nicht beten? Open Subtitles ماذا لو هو الله ألا يجب أن نذهب ونصلي ؟
    Wir müssen in unsere Herzen sehen und für Normans Seele beten, so dass er vielleicht auf den richtigen Pfad zu uns zurückgeführt wird. Open Subtitles لابد لنا أن ننظر داخل قلوبنا، ونصلي من أجل روح (نورمان)، لكي يكون بإمكانه الإهتداء إلى الصراط الصحيح الذي يقوده لنا.
    Und einfach beten, dass es gut genug ist. Open Subtitles ونصلي فحسب ليكون جيداً بما يكفي
    So woll'n wir leben, beten, singen, Open Subtitles وسوف نعبش ونصلي ونغني
    Und wir beten für diejenigen, die überlebten. Open Subtitles ونصلي للذين نجوا
    Wir beten auch für die Nation. Open Subtitles ونصلي أيضاً للأمة
    Aus tiefstem Herzen hoffen wir, inbrünstig beten wir, Open Subtitles * نأمل بمحبة ونصلي بحرارة *
    Bevor wir beginnen, verneigen wir uns zu einem Gebet. Open Subtitles قبل أن نبدأ، لنحني رؤوسنا ونصلي
    Wenn Sie jetzt das Gebet sprechen könnten? Open Subtitles فلنحن رؤوسنا ونصلي
    - Geht einfach weiter, und betet, dass keiner die Polizei holt. Open Subtitles -إذا ماذا نفعل؟ -فقط نتابع المشي ونصلي لا أحد يتصل بالشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus