Wir reißen die Wände ein und bauen eine erhöhte Bühne in der Ecke da drüben. | Open Subtitles | ونقوم بطلاء تلك الجدران. ونبني عُلية صغيرة في زاوية المسرح ونضع فوقها العرش هُناك. |
Somit sind wir dazu fähig, die Verantwortung zu übernehmen und Prognosen darüber aufzustellen. | TED | حتى نتمكن من تمكين وتحمل المسؤولية ونضع تنبؤات عنهم |
und behindern ihre Wiedereingliederung. | TED | ونضع بينهم حواجز تمنعهم من التواصل مرة أخرى. |
und da hinein legen wir unsere Eier. Wir brauchen uns dort um keine anderen Eier oder sonst was zu kümmern. | TED | ونضع البيض هنالك. ليس علينا القلق حول بويضات أخرى أو أي شئ مثل ذلك. |
- Wir könnten hier alles ausräumen. Aussichtspunkte errichten. | Open Subtitles | لربما يمكننا تنظيف هذا المكان ونضع مراقبة هنا |
und wir platzieren Münzen und Erdnüsse auf dem Boden rund um die Maschine. Irgendwann kommen dann die Krähen und fressen die Erdnüsse | TED | ونضع عملات نقدية وفول سوداني حول قاعدة الآلة. ومن البديهي ان تأتي الغربان وتأكل الفول السوداني |
und nebenbei, dies ist die Art, wie wir Strategien bei Autodesk entwickeln und ausgestalten, in einigen unserer Organisationen und Geschäftsbereichen. | TED | و، بالمناسبة، هذه هي الطريقة التي عبرها نطوّر ونضع صياغة الإستراتيجية داخل أوتو ديسك في بعض مؤسساتنا وبعض أقسامنا |
Lassen Sie uns im Geiste von mehr aus weniger für mehr anfangen und einige Ziele setzen. | TED | دعونا نبدا بروح الحصول علي الاكثر من الاقل و لصالح الأكثريه ونضع بعض الاهداف نصب أعيننا |
Sollen wir Daddy gute Nacht sagen und schlafen gehen? | Open Subtitles | هل نقول مساء الخير لبابا ونضع العروسة فى السرير الآن ؟ |
Ich grabe Ihnen ein Loch im Garten und tue einen dicken Stein drauf, wenn Ihnen das Buch so wichtig ist. | Open Subtitles | يمكن أن نحفر حفرة ونضع ألواحاً فوقها. إذا كان كتاب الأطفال خاصك بهذه الأهمية. |
Wir werden eine Reihe Löcher graben. Wir richten die Gewehre ein und stellen Zielpfähle auf. | Open Subtitles | سنحفر صفاً من الحفر ثم سنصوب البنادق ونضع أوتدة المدى |
Apfelsaft, Stifte und Papier legen wir auf den Tisch. | Open Subtitles | ونشرب عصير التفاح، ونضع الأوراق والأقلام على الطاولة |
Also, gehen wir da raus und zeigen diesen Käsefressern, was 'ne Harke ist. | Open Subtitles | الآن، دعنا نخرج إليهم، ونضع آكلي الجبن أولئك بمكانهم |
Wir machen eine Liste, beginnend mit Fegefeuer, den Canterbury-Erzählungen und allem, worin die Todsünden vorkommen. | Open Subtitles | *سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله |
Der Mörder wird es überleben, nicht als sabberndes Gemüse, wir gehen nach Hause, legen ihm Handschellen an. | Open Subtitles | القاتل ينجو العملية الجراحية نذهب للمنزل ونضع الأصفاد عليه |
Warum atmen wir nicht alle tief durch und legen die Waffe weg? | Open Subtitles | لمَ لا نأخذ نفساً عميقاً ونضع المسدسات جانباً؟ |
Wir sperren Straßen, Tunnel, errichten Straßensperren. | Open Subtitles | سنغلق الشوارع والأنفاق, ونضع حواجز طرق. |
Dort drüben könnten wir ein Freilichttheater errichten, "mit Shakespeare im Park"! | Open Subtitles | ونضع هنا مدرجات امام المنتزة |