Wir bitten das Alte Weib, uns durch die Dunkelheit zu führen. | Open Subtitles | ونطلب من الآلهة العجوز أن ترشدنا في رحلتنا من الظلام |
Wir bitten um Zulassung unserer Klage. | Open Subtitles | بشأن حالات العقم والإجهاض التي تسببت بها مؤخراً ونطلب من عدالة المحكمة أن تصادق على ذلك |
Der Sonderalarm ist aktiv und Wir bitten jeden, der Informationen über ihren Aufenthaltsort besitzt, das FBI zu kontaktieren. | Open Subtitles | لقد تمَّ تفعيل إنذار إختطاف طفل. ونطلب من أي أحد لديهِ معلومات عن مكان تواجدهم أن يتصل بمكتب التحقيقات الفدرالي. |
Wir bitten die Mutter, die Ernte zu segnen, damit sie uns und unsere Gäste ernähre. | Open Subtitles | ونطلب من الآلهة الأم أن تبارك محاصيلنا لنطعم أنفسنا ومن يأتون إلينا. |
Wir bitten den Krieger um Mut in diesen Zeiten der Aufruhr. | Open Subtitles | ونطلب من المحاربين أن يمنحونا الشجاعة في هذه الأيام من الفتن والاضطراب |
Wir bitten den Schmied um starke Hände und Rücken für unsere Arbeit. | Open Subtitles | ونطلب من إله الحدادة أن يعززنا قوتنا وظُهورنا لنتمكن من إنهاء العمل المطلوب منا. |
Und Wir bitten den Fremden, uns heute Nacht nicht zu erschlagen. | Open Subtitles | ونطلب من الغريب ألا يقتلنا في أسرتنا بدون أي سبب يُذكر. |
Wir bitten das Gericht, das gesamte Spektrum dieser Gesetze zu beachten, und nicht nur die Frage der Kriminalität, denn es geht um mehr als das. | Open Subtitles | ونطلب من هيئة المحكمة النظر في الطيف الكامل لهذه القوانين، وليس فقط الحالة الجُرمية، لأن هذه القوانين هي أكثر جرمية هنا بحد ذاتها. |
Wir bitten die Jungfrau, Sally vor Verderbnis zu behüten. | Open Subtitles | ونطلب من البتول أن تحمي عفة (سالي) وتبعدها عن براثن الفساد. |