"ونظن" - Translation from Arabic to German

    • Und wir
        
    • wir glauben
        
    Mit der Zeit bleibt wenig Fisch übrig Und wir denken, das ist der Normwert. TED مع مرور الوقت لدينا بضع أسماك متبقة ونظن أن هذا هو خط الأساس.
    Vince und ich haben uns gerade unterhalten, Und wir glauben echt, dass eine Doppel-Hochzeit das Beste wäre. Ohne Witz jetzt? Open Subtitles انا وفينس تحدثنا للتو ونظن حقا ان الزواج المزدوج هو الطريقة المثلى بلا مزاح
    Wer es auch war, der sie steuerte, jetzt wollen sie sie töten, Und wir glauben, der Auftraggeber hat mit dem FBI zu tun. Open Subtitles وايا من كان من يساعدوهم علي التنقل في العالم فهم الآن يحاولون قتلهم ونظن أنه
    wir glauben jemand, der einen Ihrer Lieferwagen gemietet hat, könnte ein Zeuge sein. Open Subtitles ونظن أنه واحد من مستئجري سياراتك وربما كان هناك شاهد
    Denn die Bundesagenten fanden nur etwa 20 Pfund bei der Farm Und wir denken, dass er das Doppelte von Charlie Simon nahm. Open Subtitles لأن الفدراليين حصلت فقط على 20 باوندا منها في المزرعة ونظن أنه حصل على ضعف هذه الكمية من شارلي سيمون آه..
    Wir gehen in beiden Fällen von Fremdeinwirkung aus... Und wir haben Grund zur Annahme, dass sie zusammenhängen. Open Subtitles من "سودبيري". لدينا أدلة توضح أن الجريمتين لنفس الجاني. ونظن أن القضيتين مرتبطتين.
    Phillip und ich haben darüber geredet, Und wir fanden es gut. Könnte Spaß machen. Open Subtitles (كنت أتكلم مع (فيليب ونظن أنه سيكون جيداً، وممتعاً
    Und wir meinen, sie zu kennen. Open Subtitles ونظن اننا نعرفهم
    # Und wir denken, # # dass du dort sehr glücklich sein wirst. # Open Subtitles "ونظن أنك ستسعدين بالإقامة به"
    Und wir glauben, dass es sogar ganz gut hinhauen könnte. Open Subtitles ونظن أنه مناسب لنا.
    Das Restaurant wird von einem Bauerschwein geführt, Und wir glauben, sie sind irgendwie hinter Blutbaden her. Open Subtitles المطعم يديره "باورشفاين"... ونظن أنهم يستهدفون الـ"بلوتباد" بشكل من الأشكال
    Ja, Und wir glauben, wir wissen, warum. Open Subtitles بلى، ونظن أننا نعلم السبب.
    Und ich weiß, dass wir das Wochenende verplant hatten, aber Sam wurde gerade zu Hause überfallen, Und wir verdächtigen Tony Barnes. Open Subtitles و , أعرف أن لدينا خطط لعطلة الأسبوع لكن (سام لندن) كان هدف إعتداء للتو في شقته ونظن (توني بارنيز) كان الفاعل
    Mr. Donovan wurde heute Morgen ermordet Und wir vermuten, dass seine Tochter Kelly von dem Täter entführt wurde, der diesen blauen Impala fuhr. Open Subtitles السيد "دونوفان" قُتِل في وقتٍ مُبكر هذا الصباح. ونظن أن ابنته "كيلي" خُطفت من قِبل الشخص الذي يقود سيارة الـ"امبالا" الزرقاء تلك.
    Und wir glauben, dass Israel ihnen ein beträchtliches Hilfspaket zur HIV-Vorsorge versprochen hat. Open Subtitles ونظن أن (إسرائيل) وعدتهم برزمة معونات كبيرة للوقاية من فيروس الإيدز
    Hör' mal, Jack und ich haben uns unterhalten, Und wir würden gern mit euch nach Haiti kommen. Open Subtitles اسمعي, (جاك) وأنا كنا نتحدث... ونظن أننا نريد الذهاب إلى (هاييتي) معكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more