Wir nennen uns Pors & Rao und wir leben und arbeiten in Indien. | TED | نسمي أنفسنا بورز وراو، ونعيش ونعمل في الهند. |
Wir leben und arbeiten und shoppen und spielen an verschiedenen Orten. | TED | نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب في أماكن مختلفة. |
und wir arbeiten in einem Gebiet, das Südliches Kayonza heißt, das eines der ärmsten Gebiete Ruandas ist, mit ursprünglich 400.000 Menschen. | TED | ونعمل في منطقة تسمى جنوب كايونزا، التي هي أحد أفقر المناطق في رواندا، مجموعة في الأصل تشمل حوالي 400 ألف شخص. |
wir arbeiten mit jungen Menschen in verschiedenen Teilen der Welt. | TED | ونعمل مع شبكات من الشباب في أماكن مختلفة من العالم. |
Und im Moment arbeiten wir am Sauerstoff – Vor-Ort-Sauerstoffversorgung. | TED | ونعمل حالياً على الأوكسجين. إرسال الأوكسجين إلى الموقع. |
Und das heißt, dass wir wirklich mit der Gemeinschaft leben und arbeiten und dass sie Teil des Designprozesses sind. | TED | وهذا يعني أننا نعيش ونعمل مع المجتمع، وأنهم جزء من عملية التصميم. |
- Wir verkaufen unsere Seele und arbeiten für Satan, weil das bequemer ist. | Open Subtitles | لنبيع أرواحنا ونعمل للشيطان لأن الوضع سيكون مناسب حينها |
Ich schätze wir fangen in kleinen Stadtmeisterschaften an und arbeiten uns nach oben. | Open Subtitles | ، أتصور ، بأن نبدأ فى الحلبات البلده الصغيره . ونعمل على الوصول للأعلى |
Warum bestellen wir nicht was zu essen und arbeiten durch? | Open Subtitles | لمَ لا نطلب عشاءً ونعمل بما لدينا الآن؟ انتظر لحظة. |
Du nicht. Wir haben zu viel Stress und arbeiten zu viel. | Open Subtitles | نحن نضغط على أنفسنا كثيراً ونعمل باجتهاد قاسي |
Wir sind alle Männer des Glaubens und wir streben ernsthaft die Rettung deines Kôrpers und deiner Seele an. | Open Subtitles | كلنا رجال مؤمنون ونعمل بكل جد لخلاص جسدك وروحك |
wir arbeiten für das Pentagon, wir arbeiten für den Kreml und wir werden für Sie arbeiten. | Open Subtitles | نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم |
Wir fangen ein bisschen später an, gegen acht Uhr morgens und wir arbeiten bis vier. | Open Subtitles | ،نبدأ متأخرين قليلاً ،في حدود الـ8: 00 صباحاً ونعمل إلى الساعة 4: |
Die Kinder sind bei Oma und wir drehen Pornos. | Open Subtitles | نرسل الصغار إلى منزل جدتهم ونعمل فيلم إباحي صغير. |
Setzen wir uns, Sie dorthin ich hierhin und wir reden, als wäre nichts gewesen, machen Pläne... | Open Subtitles | دعينا نجلس على الطاولة، أنتِ أجلسي هناك. وأنا سأجلس هنا وسنتحدث مع أنفسنا كأن لم يحصل شيء بيننا، ونعمل خططنا. |
wir arbeiten mit der Veteranenbehörde, um bei Veteranen Suizedgedanken und -pläne zu identifizieren. | TED | ونعمل مع إدارة المحاربين القدامى لتحديد الأفكار الانتحارية والنية لديهم. |
Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مطاردون من قِبل السلطات، ونعمل في الخفـاء |
Gejagt von den Behörden arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مطاردون من قِبل السلطات، ونعمل في الخفـاء |