"وهل تعرفون" - Translation from Arabic to German

    • Und wisst ihr
        
    Nun, ich werde jetzt nach Hause gehen und ich werde ihnen sagen, dass ich weiß, dass ich adoptiert bin, Und wisst ihr was? Open Subtitles حسناً, سوف اذهب الي البيت, وسوف أخبرهم بهذا بانني أعرف انني متبناة وهل تعرفون ماذا؟
    Sieht schön weich aus. Und wisst ihr, was noch? Open Subtitles ـ يبدو كأنه بلوز ناعم حقًا ـ وهل تعرفون ماذا أيضًا؟
    - Und wisst ihr, wer es war, Kinder? - Nein. Open Subtitles وهل تعرفون من كان، أيها الأطفال؟
    Die Anzugträger von Bayer haben das Zeug frei verkauft, als nicht abhängig machenden Morphium-Ersatz im frühen 20. Jahrhundert, Und wisst ihr, warum sie es Heroin nannten? Open Subtitles كمورفين غير مسبّب للإدمان بديلاً في أوائل القرن العشرين، وهل تعرفون من أين يأتي إسم "الهيروين"؟
    Und wisst ihr, was Lena da zu mir sagte? Open Subtitles وهل تعرفون ماذا لينا قالت لي ؟
    Nein, Und wisst ihr was? Open Subtitles لا، وهل تعرفون ماذا؟
    Und wisst ihr was ich jetzt mache? Open Subtitles وهل تعرفون ما أفعله الآن؟
    Und wisst ihr warum? Open Subtitles وهل تعرفون لمــاذا؟
    Und wisst ihr was? Open Subtitles وهل تعرفون ما حدث؟
    Und wisst ihr warum? Open Subtitles وهل تعرفون لماذا؟
    Und wisst ihr, wer dann lacht? Open Subtitles وهل تعرفون من سيضحك آنذاك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more