"ووجب" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Nach meiner Neurochirurgie fehlte ein Teil meines Gehirns und ich musste damit klarkommen. TED بعد جراحتي العصبية جزء من الدماغ أَزيل ووجب علي التعامل مع ذلك
    und dann, so ungefähr vier Stunden später, war er auf einmal wieder da. Open Subtitles قائلاً : لقد دست على لغم ووجب عليّ تفكيكه
    Dann ist es in die Verlängerung gegangen und man musste mit 2 Punkte mehr haben, um zu gewinnen. Open Subtitles وانتهت المبارات بوقت إضافي ووجب الفوز بفارق نقطتين
    Ich fühle mich schlecht wegen dem, was ich getan habe und es musste gesagt werden. Open Subtitles اشعر بالسوء لما فعلته ووجب علي الاعتراف به
    Du hast ein Händchen dafür, und ich hätte dir vertrauen sollen. Open Subtitles أعترف ببراعتك حيال ذلك، ووجب أن أثق فيك.
    Du fasst dir nicht ins Gesicht, um ein gewisses Niveau an Gesundheit und Hygiene zu wahren. TED ولا يمكنك لمس وجهك -- ووجب عليك الحفاظ على مستوى شخصي من الصحة والنظافة.
    Lutz und Hans wurden krank und mussten umkehren. Open Subtitles لوتز و هانز مرضوا ووجب عليهم العوده.
    Es ruft wohl Erinnerungen wach, als ich die Drillinge meines Bruders gebar und sie weggeben musste. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يجلب ذكريات سيّئة، تعرف... أتذكّر عندما أنجبت التوائم الثلاثة لأخي... ووجب أن أتخلّى عنهم.
    Weil ich meinen Job mache und es von dir hören musste. Open Subtitles - لأنّي أؤدّي عملي ... ووجب عليّ سماع ذلك منكَ
    Walden hat mich rausgeschmissen, mein Auto hat den Geist aufgegeben und ich musste per Anhalter herkommen! Open Subtitles (والدن) طردني من المنزل، سيّارتي تعطلت، ووجب علي أن أسافر مُتطفلاً لأصل إلى هُنا.
    Ich hab mit Holger Palmgren gesprochen und verstehe Teleborians Funktion, und weshalb es so wichtig war, dich in die Psychiatrie zu sperren. Open Subtitles لقد تحدثت مع (بالمغرين) (وأفهمالجزءالخاصبـِ (تيلابوريان، ووجب أن يُقفل علينا في جناح الصحة النفسية للأطفال أعتقد أنّي أعرف من قتل (داغ) وَ (ميا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more