"ويبدأ" - Translation from Arabic to German

    • fängt
        
    • er beginnt
        
    • es beginnt
        
    • und beginnt
        
    Er lernt ein paar Sätze aus einen Sprachführer, trifft sich mit Muttersprachlern und fängt direkt Gespräche mit ihnen an. TED يتعلم عبارات بسيطة من كتاب السفر ثم يقابل متحدثي اللغة الأصليين ويبدأ في الحديث معهم مباشرة.
    Und sobald sie am richtigen Platz ist, wird das Gehäuse entfernt, und die Herzklappe nimmt diese Form an und fängt augenblicklich zu schlagen an. TED ما ان يصل الى مكانه المناسب وازالة الغلاف الخارجي يعاد تشكل الصمام القلبي لملائمة الموقع ويبدأ بصورة فورية بالنبض
    Wenn wir reingehen, dreht er sich um und fängt an zu ballern. Open Subtitles ندخل الجبهة، يتأرجح ويبدأ بالتفرقع. هذا غير جيد
    Und er verwendet die Beine, es sieht fast aus wie in Star Wars um beim landen den Stoß abzufangen und er beginnt zu gehen. TED ومن ثم سوف يقوم هو بفتح أرجله .. يبدو هذا كما حرب النجوم وعندما يهبط .. سوف يمتص صدمة الإرتطام ويبدأ بالسير
    es beginnt damit, sein eigenes Vorbild zu sein. TED ويبدأ ذلك بأن تكونوا نموذجا يحتذى به.
    Du bist wohl verrückt." Stattdessen greift er zu Boden und hebt fünf Steine auf und packt sie in seine Hirtentasche und beginnt, den Berghang hinab zu laufen, um dem Riesen zu begegnen. TED و بدلا من ذلك ينظر إلى الأرض و يلتقط خمسة أحجار و يضعهم في حقيبته ويبدأ في النزول من على جانب الجبل ليقابل العملاق.
    Wenn der Tote im Leichenschauhaus ankommt, fängt alles wieder von vorne an! Open Subtitles إذا وصل مارتن للمستشفى كل شيء سيعود ويبدأ من جديد
    So 'n Kerl geht in einen Schnellimbiss rein und fängt an rumzuballern. Open Subtitles يدخل رجل الى مطعم ويبدأ باطلاق النار في كل الاتجاهات
    Du mußt dich mit all den Leuten rumschlagen, die ununterbrochen deine Entscheidungen in Frage stellen, und es fängt immer so unschuldig an, oder? Open Subtitles عليك التعامل مع كلّ هؤلاء الناس الذين لا ينفكّون يشكّكون بقراراتك ويبدأ ذلك ببراءةٍ دائماً، أليس كذلك؟
    fängt an zu denken, dass er vielleicht bestimmen kann, wo es lang geht. Open Subtitles فسيراني وهِناً، ويبدأ بالتفكير في أنّه ربّما بوسعه تولّي الزمام.
    Der Körper fängt an, Kalzium vom Skelettsystem als Treibstoff zu verwenden. Open Subtitles ويبدأ الجسم بحرق الكالسيوم من الهيكل العظمي كوقود
    Der Film fängt an und auf einmal dämmert es mir, dass ich nur ein künstliches Gähnen und einen ausgestreckten Arm von einem Date mit der Prinzessin von Wales entfernt bin. Open Subtitles ويبدأ الفيلم، ويحدث لي أنني، مثل التثاؤب وهمية وذراع تمتد بعيدا
    So, als ob ein heftiges Gewicht auf deiner Brust liegt, und der Raum wird total klein und dein Herz fängt plötzlich an zu rasen. Open Subtitles كما ان هناك وزن على صدرك والغرفة تصغر ويبدأ قلبك بالضرب بسرعة الجنون؟
    Und er beginnt zu weinen. Priamus sieht denn Mann an, der so viele seiner Söhne getötet hat, und auch er beginnt zu weinen. Und der Klang ihres Weinens füllte das Haus aus. TED وينظر بريام إلى الرجل الذي قتل الكثير من أبنائه ويبدأ هو بدوره النحيب، ويملأ صوت نحيبهما المنزل.
    Und er beginnt, sich von seiner eigenen Besorgnis zu einer weiter gefassten Besorgnis für andere zu wenden. TED ويبدأ بالتحرك بعيداً عن اهتمامه بذاته ليوسعه ليهتم بالآخرين.
    In der Mitte der Aufnahme nimmt das Mikrophon das hier auf, aber später in der Aufnahme taucht dieser Junge auf und er beginnt, eine Route am oberen Ende des Parks zu nutzen, um einige sehr fortgeschrittene Tricks auf dem so genannten hohen Geländer zu probieren. TED وفي نصف التّسجيل، التقطت الميكروفونات هذا، لكن فيما بعد، يظهر طفل ما، ويبدأ باستخدام خطّ بأعلى الحديقة للقيام بحركات متقدّمة جدّا تسمّى "the tall rail".
    es beginnt im ventralen Tegentum, TED ويبدأ في منطقة الغشاء البطني.
    Bestimmte Arten von Molekülen assoziieren sich gerne mit dem Mörtel. Zum Beispiel, in diesem Fall, RNS, in rot gezeigt – das ist ein Verwandter der DNS, es ist ein Informationsmolekül – es kann ankommen und es beginnt sich mit der Oberfläche dieses Mörtels zu verbinden. TED تفضل أنواع معينة من الجزيئات أن تتحد بهذا الصلصال. على سبيل المثال، في هذه الحال، RNA٫ المعروض بالأحمر - إنه قريبٌ من الـ DNA- إنه جزئ معلوماتي - يمكنه أن يتقدم ويبدأ بالاتحاد بسطح هذا الصلصال.
    Du beginnst dein Leben, und es beginnt seine Reise auf dich zu. Open Subtitles تبدأ حياتك، ويبدأ ...هو رحلته إليـك
    Wer kommt in jemandes Haus und beginnt Gesichter abzusaugen? Open Subtitles من الذي يأتي إلى منزل شخص آخر ويبدأ بتبادل القبلات؟
    Bei 2 Minuten, 37 Sekunden, dreht er sie langsam um... und beginnt ihr den Nacken zu streicheln. Open Subtitles بعد دقيقتين و37 ثانية، يقلبها بسلاسة. ويبدأ بمداعبة خلف رقبتها.
    Er folgt Suzies Programm, und beginnt zu töten. Open Subtitles لذا يتبع برنامج سوزي ويبدأ بالقتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more