"ويتابع" - Translation from Arabic to German

    • verfolgt
        
    Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen. UN ويتابع النظام تنفيذ التوصيات الصادرة عن المكتب.
    Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis. UN ويتابع مجلس الأمن ببالغ القلق الحالة التي تواجهها البعثة.
    Das AIAD verfolgt die Frage in Verbindung mit den beteiligten Dienststellen weiter. UN ويتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المسألة مع المكاتب المعنية.
    Anstatt zu bestimmen, wie Sprache verwendet werden sollte, beschreibt er, wie Menschen sie tatsächlich verwenden und verfolgt die Neuerungen, die sich dabei entwickeln. TED عوضاً عن تحديد كيفية استخدام اللغة فهو يشرح كيف يستخدمها الناس في الحقيقة ويتابع الإبداعات التي يأتون بها في خلال العملية
    "Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen zur Beendigung des seit langem andauernden Konflikts im Norden Ugandas und verfolgt aufmerksam die Juba-Gespräche zwischen der Regierung der Republik Uganda und der Widerstandsarmee des Herrn (LRA). UN ”يرحب مجلس الأمن بالجهود الرامية إلى إنهاء الصراع الطويل الأمد في شمال أوغندا، ويتابع المجلس عن كثب عملية محادثات جوبا بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    Sie verfolgt den Polizeifunk. Open Subtitles ويتابع الماسحات الخاصة بالشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more