"ويريدون" - Translation from Arabic to German

    • Sie wollen
        
    • und wollen
        
    • und sie
        
    • wollen sie
        
    • möchten
        
    • wollen die
        
    Ja, die Geister der toten Bewohner, und Sie wollen uns vergraulen! Open Subtitles نعم، أشباح الناس التي ماتت في هذا البيت، ويريدون إبعادنا.
    Ein Atom-U-Boot. Er hat keine Fracht. Sie wollen das U-Boot, den Reaktor. Open Subtitles غواصه نوويه، لا يملك اية بطاريه يريدون الغواصه نفسها، ويريدون مفاعلها
    Sie wollen die Möglichkeit haben, unser Leben zu verfolgen, und Sie wollen das alles beliebig lange speichern. TED يريدون الحصول على إمكانياتٍ لتتّبع مسار حياتنا ، ويريدون حفظها للأبد.
    Die haben ihren Job getan und wollen ihre Ruhe, bis es vorbei ist. Open Subtitles انهم يؤدون واجبهم ويريدون ان يتركوا لحالهم حتى ينتهى كل شئ
    Sie sagen, wir hätten mit dem Überfall zu tun und wollen den Laden durchsuchen. Open Subtitles لقد قالوا بأن لنا علاقة بالسرقة ويريدون تفتيش المكان
    Vielleicht wollen sie bloß jemandem wehtun. Open Subtitles ماذا إذا كانوا فقط غاضبين ويريدون إيذاء أحدهم
    Sie wollen herausfinden, wie Dinge funktionieren und Sie wollen es gemeinsam tun, wie dieser Hackerverein in Washington, D.C., der unser Material benutzt, um öffentliche Kurse anzubieten. TED يرغبون في معرفة كيفية عمل الأشياء، ويريدون أن يعملوها في مجموعات، مثل نادي القراصنة هذا في واشنطن، العاصمة، الذي يستخدم موادنا لتقديم دورات للمجتمع.
    Sie arbeiten im Durchschnitt mehr bezahlte Stunden als ihre Frauen, und Sie wollen wirklich gute, involvierte Väter sein. TED ويعملون لساعات مدفوعة أكثر، بشكل وسطي، أكثر من زوجاتهم، ويريدون بصدق أن يكونوا، آباء جيدين ومندمجين بحياة أطفالهم.
    Sie wollen Wohlstand für die Familie, Sie wollen Arbeit und Sie wollen in Frieden leben. TED يريدون العيش الكريم لأسرهم، يريدون وظائف ويريدون العيش بسلام.
    Die Chinesen wollen das, aber nur im wirtschaftlichen Bereich, und Sie wollen, dass ihre eigenen Werte, ihre Standards und Währung im Wettbewerb mit unseren stehen. TED لكن على الصعيد الاقتصادي فقط، ويريدون فرض قيمهم ومعاييرهم وعملتهم، في منافسة مع نظرائهم الأمريكيين.
    Menschen wollen Arbeit, die zählt, und Flexibilität, Sie wollen Unterstützung und Anerkennung, und besseren Kaffee. TED يريد الناس القيام بعمل مهم، ويريدون المرونة، ويريدون الدعم والتقدير، ويريدون قهوة أفضل.
    Wie Sie wissen, lieben diese Ökonomen das Geld, Sie wollen immer mehr und mehr davon. TED ولكن علينا ان نعي .. ان الاقتصادين يحبون الاموال .. ويحبون الكثير منها .. ويريدون النمو دوما
    Alle fragen nach dir. Sie wollen wissen, wie es dir geht. Wie geht's dir? Open Subtitles الجميع يسأل عنك ويريدون معرفة حالك كيف حالك؟
    Die Männer hassen Hauk. Sie wollen Cronauer. Open Subtitles الرجال كلهم يكرهون هوك ويريدون عودة كروناور
    Sie wollen zurück in die Kindheit, ehe das anfängt, wovor sie Angst haben. Open Subtitles ويريدون العودة إلى طفولتهم قبلأنتبدأالمشاكلالتي تخيفهم.
    Arbeiten 10 Stunden pro Woche und wollen mehr Geld. Open Subtitles يعملون 10 ساعاتٍ في الأسبوع ويريدون زيادة بالراتب.
    Viele Menschen lieben dich und wollen dir helfen,... aber können's nicht, bis du dir das Problem eingestehst. Open Subtitles هناكَ عديدٌ من الأشخاص يحبونك ويريدون مساعدتك لكنهم لا يستطيعون ذلك حتى تعترف بمشكلتك
    Ja. Sie wissen vom Hubschrauber und wollen mit. Open Subtitles انهم جميعا نعرف أن لدينا طائرة هليكوبتر القادمة ويريدون على ذلك.
    Lassen Sie mich raten. Sie haben sie betrogen und Sie wollen Sie töten? Open Subtitles دعيني أحرز، لقد خدعتيهم ويريدون قتلك الآن
    Sie möchten die Erlaubnis haben, das Richtige zu tun. TED ويريدون التصريح للقيام بالامر بالصورة الصحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more