Sag mir, wo du es her hattest, und ich kauf dir ein neues. | Open Subtitles | فقط اخبريني بالمكان الذي وجدته فيه ويمكنني ان اشتري لكي واحدا جديداً |
Oder wir könnten einfach den ganzen Schwachsinn überspringen und ich verführe dich hier. | Open Subtitles | أو أننا يمكننا تجاوز كل هذا الهراء أن ويمكنني ان التهمك هنا. |
Und dann kann ich die Schulden abbezahlen, und dann kann ich diese doofe Arbeit kündigen, und kann meinen Träumen folgen und den Zwergen helfen. | Open Subtitles | وعندها , يمكنني ان اسدد هذا الدين واستقيل من هذا العمل الغبي ويمكنني اللحاق باحلامي ومساعدة الاقزام |
- Und da du dieses Mal grün bist, kann ich es nächstes Mal sein. | Open Subtitles | ومنذ أنت الأخضر هذا الوقت، ويمكنني أن سواء كان ذلك في المرة القادمة. |
Ich habe Sie an die Macht gebracht, ich kann Sie auch entmachten. | Open Subtitles | استمع يا رجلي قليل الصبر لقد منحتك القوة ويمكنني أن اسلبها |
und ich könnte mit dir plaudern, Baby Vielleicht ein bisschen flirten | Open Subtitles | ويمكنني أن أتحدث معك يا عزيزي وربما أتغزل بك قليلا |
ich konnte sehen, dass sie ihre beste Kleidung angezogen hatten. | TED | ويمكنني أن أذكر أنهم استخدموا أفضل ملابسهم.، |
und ich schmecke sogar die Erde, in der die Kräuter gewachsen sind. | Open Subtitles | والمطر على وجهي ويمكنني تذوق الأرض كلها مع نمو الأعشاب بها |
Dell macht für mich den Umbau, und ich beziehe den Laden im Nu. | Open Subtitles | فكرت في إعادة التصميم ويمكنني نقل كل ما أملك في طرفة عين |
Die Behörde kann das und ich kann es durch den Anruf leiten. | Open Subtitles | ، يمكن للمكتب فعل ذلك . ويمكنني إيصالها من خلال المكالمة |
Du kannst deinen Gemahl lieben und ich kann mir eine Braut suchen. | Open Subtitles | يمكنك ان تنطلقي وتحبين زوجك, ويمكنني ان انطلق وأجد لنفسي عروسا. |
Ich habe die Akten gesichtet und kann die exakte Zahl nennen. | Open Subtitles | لقد درستُ السجلاّت ويمكنني تقديم العدد الدقيق |
Ich habe schon viel gesehen... und kann Ihnen mit absoluter Sicherheit sagen... dass sie an gebrochenem Herzen stirbt. | Open Subtitles | سيدتي، لقد رأيتُ أشياء عديدة في حياتي، ويمكنني إخباركٍ بكل يقين قطعيّ، أن تلك المرأة تحتضر من جرّاء قلبها المُحطّم. |
Ich weiß, dass Sie weg wollen und kann es verstehen. | Open Subtitles | أعلم أنّك تحاول المغادرة ويمكنني تفهّم ذلك |
Wenn Sie möchten, kann ich Ihnen einen Trennungs-Kit zusammenstellen, wie ich es gewöhnlich für Charlie machte. | Open Subtitles | إذا كنت تريد، ويمكنني أن سحب معا مجموعة تفكك مثل اعتدت على القيام به لتشارلي. |
ich kann täglich ein Einblick auf solche Informationen haben. Die kann ich dann mit meinen Freunden oder mit meinem Arzt teilen. | TED | يمكنني معرفة ذلك بصفة يومية. ويمكنني إطلاع أصدقائي و طبيبي عليه. |
Das heißt, ich kann mich unentdeckt bewegen und sie von hinten angreifen. | Open Subtitles | بالتالي , يمكنني التحرك مخفي ويمكنني ان انقض عليهم من الخلف |
ich könnte erzählen, dass ich nach einem Semester das Studium geschmissen hab. | Open Subtitles | ويمكنني أن أخبركم كيف طردت من الجامعة بعد فصل دراسي واحد. |
ich kann sie alle aktivieren, und Sie können sie nun durch den Himmel ziehen sehen. | TED | ويمكنني تحويلهم ليعملوا، ويمكنكم رؤيتهم يتحركون عبر السماء الآن. |
ich konnte sehen, dass Verständnis die Antwort ist, nicht Gewalt. | TED | ويمكنني أن أدرك أن الفهم هو الجواب، عوضًا عن العنف. |