Ich Ende in der TodesZelle mit tätowierten Schlägertypen. | Open Subtitles | وينتهي بي المطاف وأنا أنتظر الإعدام بزنزانة مع رجُل ضخم شبق |
Nicht. Sie sollte hochgehen, nichts ist passiert, Ende der Geschichte. | Open Subtitles | لا أدري، كان يجب أن تنفجر منذ ساعة، وينتهي الأمر |
Ich stehe heute auf der Route 666, die Cortez, Shiprock und Sheep Springs miteinander verbindet und in Gallup, New Mexico, endet. | Open Subtitles | نقف الليلة في الطريق السريع رقم 666 يعبرون البلاد كالعصابات وينتهي بهم المطاف عند مدينة غالوب في ولاية نيوميكسيكو |
Die Geräusche des grossen Brustkorbs - - das ganze Gewieher - fängt meist bei einem Spieler an, wird vom Zweiten übernommen und endet beim Dritten. | TED | لكي يظهر صوت صدر الفرس الكبير وصوته .. وحركة حوافره وكل شيء الذي يبدأ عادة بمؤد واحد والذي يحمل الآخر وينتهي بالثالث |
Verlier die Kontrolle, werde hilflos und es ist vorbei. | Open Subtitles | افقد سيطرتك، واغدُ عاجزاً وينتهي كلّ شيء |
So viel Anstrengungen und alles kann an einem Wochenende vorbei sein. | Open Subtitles | كل هذا العمل وينتهي في خلال عطلة اسبوع واحده |
Wie viele Ermittlungen, seit wir hier anfingen, beginnen und enden in solchen Gegenden? | Open Subtitles | منذ أن تطأ أقدامنا المكان, كم تحقيقاً يبدأ وينتهي في هذه العشوائيات؟ |
Drei Schurken, keiner traut dem anderen, und dann legen sich alle gegenseitig rein. | Open Subtitles | لا يعرف أي منهم فيمن يضع ثقته. وينتهي بهم الأمر يقتلون بعضهم. |
und es fängt nicht plötzlich an und hört plötzlich auf. Es ist ein fortlaufender Prozess, ein Leben lang. | TED | ولايحدث فجأة وينتهي فجأة انه مسيرة حياة |
Meistens ging es dabei um einen Jungen. Und am Ende der Woche gab's dann Krach mit ihm. Manchmal hast du ihn im See untergetaucht oder hast ihn mit so 'nem Ding beworfen. | Open Subtitles | تخوضين الشجار معه وينتهي بك المطاف تغمرينه بالبحيرة او تضربينه علي راسة بواحد من هذه |
Und sechs Wochen später versucht seine Schwester seine Lagereinheit zu bekommen und ist am Ende auch tot. | Open Subtitles | ومن ثمّ بعد ستة أسابيع، تذهب للبحث عن وحدة التخزين الخاصّة به، وينتهي بها المطاف ميتة. |
Ich sage euch, wo Elena ist, ihr verabreicht ihr das Heilmittel und ich Ende in einer Kiste, ja? | Open Subtitles | فتزجّا الترياق بحلقها، وينتهي مآلي في تابوت، صحيح؟ |
Sie altern es dauert nur Momente Eine Sekunde und am Ende | Open Subtitles | إن هي إلّا ثانية واحدة، ثانية وينتهي الأمر. |
Der Schwanz endet in einem Zyklopen-Auge, bestehend aus 1986er Terroristen-Karten. | TED | وينتهي ذيلها بعين منفردة مصنوعة من 1986 بطاقة إرهابي |
Alles beginnt und endet genau zur richtigen Zeit. | Open Subtitles | كل شيء يبدأ وينتهي .في الوقت المناسب تماما |
Er fließt jetzt dem Hang entlang... und endet 100 m weiter unten. | Open Subtitles | ويتدفق الى خندق بنهاية المنحدر وينتهي بعد مئة ياردة هنالك |
Der Zaun geht hier 'rum und endet beim Tor. | Open Subtitles | سيقام سور حول هذه المنطقة. سيبدأ من هناك وينتهي عند البوابة. |
Und ich wollte nur, dass es aus und vorbei ist, damit ich mich nicht mehr so fühle... und ich nicht allein sein würde. | Open Subtitles | وأردت فقط ان أرتاح وينتهي كل شيء .لكيلاأشعربهذاالأحساسابداً . وأن لا أكون وحيده |
Solange Sie sich an unseren Deal erinnern. Ich bekomme die Spieluhr und dann ist alles vorbei. | Open Subtitles | طالما تتذكر إتفاقنا، سأحصل على الصندوق وينتهي هذا |
In zehn Minuten gibt sie es bekannt, und dann ist alles vorbei. | Open Subtitles | بعد 10 دقائق ستلقي خطابها ، وينتهي كل شئ |
Also ist die Kindheit der Grund, wieso Krähen auf dem Titelbild von Science enden, und die Hühner im Suppentopf. | TED | إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء. |
Die Untersuchung dieses Falls muss unter dem Mikroskop beginnen und enden. | Open Subtitles | رأيي أن هذا التحقيق يجب أن يبدأ وينتهي تحت المجهر. د. |
Pass auf, welches Wort fängt mit "f" an und hört mit "u-c-k" auf? | Open Subtitles | الرجل ، ما هي الكلمة يبدأ ب "واو" وينتهي ب "يو سي ك"؟ |