"ويوما" - Translation from Arabic to German

    • eines Tages
        
    Und diese Wesen werden schon produziert, und eines Tages, vielleicht sogar schon bald, können sie Rindel-Pastetchen im Supermarkt um die Ecke einkaufen. TED ويتم الآن إنتاجهم، ويوما ما، ربما قريبا، ستتوفرون على فطائر البيقر في الأسواق الممتازة المحلية.
    Und eines Tages werden diese Unternehmen so viel Geld haben, dass sie die derzeitigen offiziellen Hilfszahlungen übernehmen können. TED ويوما ً ما، هذه المؤسسات ستمتلك الكثير جدا ً من المال و ستتخطى المعونة الرسمية التي تمنح الآن
    eines Tages rief der Chef der Firma an und fragte, ob ich bei einer Veranstaltung vortragen könnte über die Nachhaltigkeit der Farm. TED ويوما ما , اتصل رئيس الشركة .. وسألني إن كان بإمكاني التحدث في مؤتمر عن إستدامة مزرعة الأسماك تلك
    eines Tages, vielleicht schon bald, werden wir einen Virus haben, der uns alle bedroht. TED ويوما ما, ربما قريبا, سيظهر فيروس يهدد حياتنا جميعا.
    Ich wollte, ich könnte es ungeschehen machen. eines Tages beweise ich es dir. Open Subtitles كنت أفضل أن أفقد عينتاي على ان يحدث ذلك ويوما ما سأثبت لك ذلك
    Du bist meine Freundin und eines Tages hoffentlich auch mehr. Open Subtitles أنت صديقتي، ويوما ما، ونأمل، سوف تكون أكثر من ذلك.
    Er gießt Ihnen einen Honigtrank ins Ohr... und Sie wachen eines Tages auf und rufen: "Republik, Republik!" Open Subtitles فهو سيقوم بصب جرعة من العسّل في أذنك ويوما ما ستستيقظ و أنت تقول، الجمهورية، الجمهورية حسنا، لم لا؟
    eines Tages wachte er auf, war 40 und hatte zwei Töchter, die sein Leben mit Sinn erfüllten. Open Subtitles ويوما ما استيقظ وهو في الأربعين من عمره مع ابنتين أضاءتا له الحياة
    Ich muss da anfangen, wo ich aufgehört habe, dann vielleicht eines Tages, wenn ich genug Dinge aus meiner Liste gestrichen habe, wird Papa stolz auf mich sein. Open Subtitles فقط سوف أكمل ما علي فعله ويوما ما سوف أمحي عددا من الخطايا على قائمتي وسوف يفخر بي أبي
    Und eines Tages, nahm er ein silbernes Armband und sagte: Open Subtitles ويوما ما قام بنزع السوارة الفضية وأحتفظ بها
    Ja, tue ich. Und eines Tages werde ich sie küssen. Open Subtitles نعم , انني احبها , ويوما ما سوف اقوم بتقبيلها
    Das ist der Kernpunkt. Ich hoffe eines Tages den Times Square in New York und viele weitere Plätze damit zu plakatieren. TED تلك هي المشكلة المحورية , ويوما ما أتمنى أن ندمج ذلك عبر ميدان تايم في نيويورك وفي الكثير من الأماكن الآخرى .
    Und eines Tages wachen Sie auf, und er ist weg. Open Subtitles ويوما ما ستستيقظين وتكونى نسيتيه تماما.
    Und vielleicht sind Sie eines Tages bereit wieder Eltern zu sein, und wenn Geld kein Problem ist ... Open Subtitles ويوما ما ربما تكونا جاهزين ... لتكونوا أباءاً ثانية ، وإذا كان المال غير مطلوب
    eines Tages will ich eine Nation führen. Open Subtitles ويوما ما أقود البلاد، كما تعرفون.
    - Nichtsdestotrotz, ich liebe dich und eines Tages werden wir das hinkriegen. Open Subtitles - على أي حال انا احبك ويوما ما سينجح هذا
    Und eines Tages werden deine Kinder sie führen. Open Subtitles ويوما ما، سيسطير عليها أبناؤك.
    Und eines Tages, wenn du mich lässt, führe ich dich zu ihm. Open Subtitles ويوما ما، إذا سمحتِ لي، سآخذك إليه.
    eines Tages werden sie meinen Ruin herbeiführen. Open Subtitles ويوما ما سيدمرني
    eines Tages ist es einfach passiert. Open Subtitles ويوما ما , حدث ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more