"ويوما ما" - Translation from Arabic to German

    • eines Tages
        
    • Irgendwann wirst
        
    eines Tages rief der Chef der Firma an und fragte, ob ich bei einer Veranstaltung vortragen könnte über die Nachhaltigkeit der Farm. TED ويوما ما , اتصل رئيس الشركة .. وسألني إن كان بإمكاني التحدث في مؤتمر عن إستدامة مزرعة الأسماك تلك
    eines Tages, vielleicht schon bald, werden wir einen Virus haben, der uns alle bedroht. TED ويوما ما, ربما قريبا, سيظهر فيروس يهدد حياتنا جميعا.
    Ich wollte, ich könnte es ungeschehen machen. eines Tages beweise ich es dir. Open Subtitles كنت أفضل أن أفقد عينتاي على ان يحدث ذلك ويوما ما سأثبت لك ذلك
    Er gießt Ihnen einen Honigtrank ins Ohr... und Sie wachen eines Tages auf und rufen: "Republik, Republik!" Open Subtitles فهو سيقوم بصب جرعة من العسّل في أذنك ويوما ما ستستيقظ و أنت تقول، الجمهورية، الجمهورية حسنا، لم لا؟
    Irgendwann wirst du stark genug sein, bei deinem Vater zu klingeln. Open Subtitles ويوما ما عندما تكونين مستعدة ستعبرين هذه الحواجز
    Irgendwann wirst du es mir erzählen. Open Subtitles ويوما ما سوف يقول لي كل شيء.
    eines Tages wachte er auf, war 40 und hatte zwei Töchter, die sein Leben mit Sinn erfüllten. Open Subtitles ويوما ما استيقظ وهو في الأربعين من عمره مع ابنتين أضاءتا له الحياة
    Ich muss da anfangen, wo ich aufgehört habe, dann vielleicht eines Tages, wenn ich genug Dinge aus meiner Liste gestrichen habe, wird Papa stolz auf mich sein. Open Subtitles فقط سوف أكمل ما علي فعله ويوما ما سوف أمحي عددا من الخطايا على قائمتي وسوف يفخر بي أبي
    Und eines Tages, nahm er ein silbernes Armband und sagte: Open Subtitles ويوما ما قام بنزع السوارة الفضية وأحتفظ بها
    Ja, tue ich. Und eines Tages werde ich sie küssen. Open Subtitles نعم , انني احبها , ويوما ما سوف اقوم بتقبيلها
    Das ist der Kernpunkt. Ich hoffe eines Tages den Times Square in New York und viele weitere Plätze damit zu plakatieren. TED تلك هي المشكلة المحورية , ويوما ما أتمنى أن ندمج ذلك عبر ميدان تايم في نيويورك وفي الكثير من الأماكن الآخرى .
    Und eines Tages wachen Sie auf, und er ist weg. Open Subtitles ويوما ما ستستيقظين وتكونى نسيتيه تماما.
    Und vielleicht sind Sie eines Tages bereit wieder Eltern zu sein, und wenn Geld kein Problem ist ... Open Subtitles ويوما ما ربما تكونا جاهزين ... لتكونوا أباءاً ثانية ، وإذا كان المال غير مطلوب
    eines Tages will ich eine Nation führen. Open Subtitles ويوما ما أقود البلاد، كما تعرفون.
    - Nichtsdestotrotz, ich liebe dich und eines Tages werden wir das hinkriegen. Open Subtitles - على أي حال انا احبك ويوما ما سينجح هذا
    eines Tages werden sie meinen Ruin herbeiführen. Open Subtitles ويوما ما سيدمرني
    eines Tages ist es einfach passiert. Open Subtitles ويوما ما , حدث ذلك
    Und eines Tages musst Du Dich dafür vor ihm verantworten. Open Subtitles ويوما ما ستحاسب علي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more