"ويوماً ما" - Translation from Arabic to German

    • Eines Tages
        
    • Irgendwann
        
    Als Kind sagte mir Mama, dies sei meine besondere Gabe, und Eines Tages würde ich herausfinden, was es sei. Open Subtitles .. عندما كنت طفلاً أخبرتني أمي بأن هذا هو .. هدفي الخاص ويوماً ما سيكتشف شخص هذا الهدف
    Und Eines Tages, wenn er gebraucht wird, sehen wir ihn wieder. Open Subtitles ويوماً ما عندما تتواجد الحاجة إليه سنراه ثانية
    Ich bin auch ein Pilot. Und Eines Tages werde ich von hier wegfliegen. Open Subtitles أتعلمين, أنا طيار ويوماً ما سأطير بعيداً عن هذا المكان.
    Aber er ist ein Genie und wird Irgendwann großartige Dinge erreichen. Open Subtitles ولكنه عبقري ويوماً ما سيحقق اشياءاً عظيمة
    Irgendwann wird man zufällig ihre Knochen finden. Open Subtitles ويوماً ما سيعثر على عظامهم شخصاً ما،
    Und Eines Tages, wird der große böse Wolf pusten und prusten... und dein Haus umblasen. Open Subtitles ويوماً ما ، سيأتي الذئب الكبير وينفخ ويحطم منزلك
    Eines Tages werden Sie etwas sagen, was Sie am liebsten rückgängig machen würden. Open Subtitles ويوماً ما ستتفوّه بما سوف تتمنّى أن تتراجع عنه
    Wenn das alles hier vorbei ist, werde ich sie finden. Und Eines Tages, werde ich wieder eine Familie haben. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية
    Wie kommen Sie denn darauf? Weil sie sich bemühen, einen guten Job zu machen. Bemühen Sie sich einfach weiter und Eines Tages werden sie die Beste in Ihrem Fach sein. Open Subtitles لأنكِ مهتمة بالقيام بعملك جيداً ، الآن فقط استمرِ بهذا الإهتمام ويوماً ما ستكوني الأفضل فيما تفعلين
    Und Eines Tages, wenn du Krampfader hast, werde ich dir zeigen, wie du sie massierst. Open Subtitles ويوماً ما , عندما تأتيكِ عروق دوالية سأريكِ كيف تدلكينها
    Nun, Eines Tages werden Sie einen kritischen Patienten haben,... und sie werden nicht in der Lage sein, die Treppe zu nehmen,... Open Subtitles ويوماً ما ستكون حالة مريضك حرجة ولن تتمكن من صعود السلالم بسرعة
    Dann bekommst du Eines Tages aus heiterem Himmel einen Anruf. Open Subtitles وبعدها بقليل، تشعرين كأنكِ مثل أية فتاة في المدينة، ويوماً ما يأتيكِ إتصال من العدم
    Und Eines Tages wird es als echtes Gebrechen angesehen... und der Vermieter wird gesetzlich verpflichtet sein, ein Riesennetz über das Gebäude zu legen. Open Subtitles ويوماً ما سيُعترف بها على أنها من الإعاقات المؤثرة وسيتوجب على مالك العقار قانوناً بأن يغطى كامل المبنى بشبكة ضخمة
    Und Eines Tages werden wir jemanden finden, der verrückt genug ist, uns Geld zu leihen. Open Subtitles ويوماً ما سنجد أحداً مجنونا كفاية ليقرضنا المال.
    Er ist ein guter Junge. Eines Tages wird er ein großer König. Open Subtitles إنه فتى مٌطيع، ويوماً ما سيغدو ملكاً صالحاً.
    Er ist ein guter Junge. Eines Tages wird er ein großer König. Open Subtitles إنه فتى مٌطيع، ويوماً ما سيغدو ملكاً صالحاً.
    Du wirst sehen, Eines Tages bekommen wir einen schönen Brief in einem schönen Umschlag, und deine Mutter ist stolz auf dich. Open Subtitles ويوماً ما سنحصل على رسالة جيدة. في مظروف جميل, وستكون أمك فخورة جداً بك.
    Und Eines Tages drehte ich mich um und blickte zurück, und ich erkannte, dass jeder Schritt, den ich getan hatte, eine Entscheidung war. Open Subtitles ويوماً ما أستدرت الى الخلف ورأيت بأن كل خطوه أتخذتها كانت من نبع قراري
    Irgendwann wird es allein an dir liegen. Open Subtitles ويوماً ما ستتحملين كُل شيء.
    Irgendwann werde ich der hier sein. Open Subtitles -آجل, ويوماً ما سأكون مثلهم
    Irgendwann werde ich der hier sein. Open Subtitles -آجل, ويوماً ما سأكون مثلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more