"وَصلتُ" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Und als ich heute heimkam, lag all mein Kram auf dem Gehweg. Open Subtitles عندما وَصلتُ إلى البيت اليوم،وجدت كُلّ اشيائى قَدْ القيت على الرصيفِ.
    ich war rechtzeitig da. Open Subtitles إشكرْ طيبةً وَصلتُ إلى هناك بمرور الوقت.
    ich kam zu Fuß in die Nähe des Sägewerks. Open Subtitles رجعت إلى مغلق النشارة مشياً على الأقدام.لكني وَصلتُ إلى هناك متأخرة جداً.
    Nehmt's mir nicht übel, aber ich will meinen eigenen Anwalt. Open Subtitles لا مخالفةَ، لَكنِّي وَصلتُ إلى أَحْصلْ على محاميي الخاصِ.
    ich hab jetzt das Gitter erreicht. Open Subtitles حَسناً، وَصلتُ الفتحة. أنا لا أَرى أيّ ضرر حتى الآن.
    Wie konnte ich so früh in einem Schlamassel landen? Open Subtitles هكذا وَصلتُ إلى أَكُنْ مثل هذا الفوضى بهذا السرعة في حياتِي؟
    Als ich nach Hause kam... stand die Mission vor einem Presse-Desaster. Open Subtitles في الوقت وَصلتُ إلى البيت , المهمّة الكاملة كَانتْ قَدْ أَصْبَحتْ كارثة صحفية تَنتظرُ للحَدَث.
    ich weiß, niemand kann was dafür, ich bin selbst schuld aber ich brauche deine Hilfe, um die Trümmer wieder zusammenzusetzen. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه عيبُ لا أحدِ لكن ملكَي. أَحتاجُك. وَصلتُ إلى وَضعتُ تَدْعمُ هذه القِطَعِ سوية.
    Als ich zurückkam, war Paul nicht da. Open Subtitles عندما وَصلتُ إلى البيت، بول ما كَانَ هناك.
    Na ja, ich hab ihn angerufen, als ich nach Hause kam und Stella weg war. Open Subtitles اتصلت به عندما وَصلتُ إلى البيت وستيلا لم تكن هناك.
    Okay, I gerade zu Chandlers Raum, und ich fing ihn ... Open Subtitles الموافقة، أنا فقط وَصلتُ إلى غرفةِ الشماعِ، وأنا مَسكتُه. .
    ich bin erst vor 20 Minuten nach Hause gekommen, weil ich den ganzen Abend hinter Ihnen herräumen musste. Open Subtitles أنا سَأُراهنُ بأنّه كَانَ ذلك وَصلتُ إلى البيت 20 دقيقةَ مضتَ لأن صَرفتُ كامل الليلِ تَطهير بعد أن.
    Es lag auf dem Boden, als ich heimkam. Open Subtitles وَجدتُه على الأرضيةِ عندما وَصلتُ إلى البيت.
    Captain, ich muss wieder zur Arbeit. Open Subtitles هذا مُسَلِّيُ جداً، قائد، لكن، حقاً، وَصلتُ إلى أُصبحْ راجع للشغل،
    Jungs, den Anruf muss ich annehmen. Open Subtitles يا، تَعْرفُ الذي، رجال؟ وَصلتُ إلى الواردِ هذا حقاً.
    He, hört zu Jungs, ich muss telefonieren. elise gibt euch die ganzen details. Open Subtitles يا، يَصغي الرجالَ، وَصلتُ إلى الواردِ هذا، موافقة؟
    ich muss in 45 Minuten beim Gericht sein. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ في المحكمةِ في مثل الدقائقِ الـ45.
    ich habe da um kurz vor sechs etwas abgeholt. Open Subtitles وَصلتُ إلى هناك في عشَر دقيقة قبل الساعة ستّة لإلتِقاط شيء،
    ich muss aufpassen, hierfällt oft was runter. Open Subtitles وَصلتُ إلى عيشِ آذانِي دائماً أَفْتحُ لأن هناك دائماً إنسكاب.
    Davor muss ich noch was erledigen. Open Subtitles أنا فقط حَصلتُ على شيءِ واحد الذي وَصلتُ إلى أعْمَلُ أولُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more