"و أبقي" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Rasen und flitzen Ausweichen und überleben Das mach ich vor dem Mittagessen Open Subtitles أقفز و أهرب و أبقي حيا و أفغل ذلك قبل الغداء
    Geh in dein Apartment und bleib da! Mach niemandem auf. Open Subtitles اذهبي إلى شقتك و أبقي هناك أتفهمين,لا تفتحي لأي أحد
    Machen Sie Ihre Arbeit. halten Sie den Mund und tragen Sie's wie ein Mann. Open Subtitles اعملي بجد و أبقي فمك مغلقاً و تصرفي كرجل
    Es war nur... einfacher... wegzuschauen... und den Plan zu sichern. Open Subtitles من الأسهل أن أستدر و أبقي الخطة مستمرة بشكل سليم
    Also gut, Sie werden da drüben suchen und rufen mich an, wenn Sie ihn finden. Open Subtitles أذهبي بهذا الأتجاه , و أبقي هاتفك المحمول مفتوح أتصلي بي أذا وجدته
    Alles klar, gib mir 10 Minuten. und halt es aus den Nachrichten raus, bis ich da bin. Open Subtitles حسنٌ , أمهلني عشرة دقائق، و أبقي الأمر بعيداً عن الأخبار حتى آتي.
    Also bleiben Sie einfach hinter mir, und halten Ihre Augen offen, alles klar? Open Subtitles لذا إبقَ خلفي و حسب و أبقي تلكَ العينين يقظتين، اتّفقنا؟
    Wäre es dir lieber gewesen, ich hätte nichts gesagt und es für mich behalten? Open Subtitles أكنت تفضلين ألا أقول شيئاً و أبقي هذا سراً؟ لا، لا
    Ich führe Rosalyn aus, sie hält den Mund, ich kann mein Kind behalten, und dieses Weib ist auch zufrieden. Open Subtitles ترى عملي شرعي, استطيع أن أحتفظ بطفلي و أبقي تلك الزوجة سعيدة كلا الزوجتان سعيدتان
    und sollte ich jemals dieses Privileg erhalten, dann wäre ich wenigstens Gentleman genug, es zwischen uns zu behalten. Open Subtitles و كان يجب بأن أنال هذا التكريم على الأقل كنت سوف أكون رجل محترما ً و أبقي الأمر بيننا
    - Sei freundlich und direkt. - und halte die Nachricht einfach. Open Subtitles كوني ودية و مباشرة - و أبقي الرسالة بسيطة -
    Ich habe 40 Jahre in diesem Haus überlebt, habe das Ding in Schach gehalten und ein Besuch von einem Idiot wie dir... Open Subtitles لقدنجوت40 سنةفيهذاالمنزل و أبقي ذلك الشيئ مخفيًا وبزيارةواحدةمنحثالةمثلك
    Ich brach ihnen die Beine ab, ihre Arme, und hab die Köpfe für den Schluss aufbewahrt. Open Subtitles كنت أكسر سيقانها و أذرعتها و أبقي الرأس للنهاية
    und halt für mich nach Cowboy Bill Ausschau, okay? Open Subtitles و أبقي عينك على بيل راعي البقر من أجلي , حسنا ً؟
    und die restliche Zeit hältst du die Klappe. Open Subtitles و أبقي فَمَكَ مُقفلاً بَقيَّةَ الوَقت
    und haltet die Augen offen. Er könnte alles Mögliche sein. Open Subtitles و أبقي عينيك مفتحة قد يكون أي شيء
    Gehen Sie hinein und behalten Sie das Telefon an Ihrem Ohr. Open Subtitles أدخل هناك و أبقي الهاتف مفتوحتا
    Sei nicht albern, du gehst nicht raus und du behältst die Kapuze auf. Open Subtitles ستبقين في الداخل. و أبقي رداءكِ عليكِ.
    und das bleibt unter uns, okay? Open Subtitles و أبقي هذا بيننا، أيُمكنك فعل ذلك؟
    Du bleibst hier, und versteckst dich, okay? Open Subtitles أنتي إبقي هنا , و أبقي منخفضة, حسنا ً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more