"و إنه" - Translation from Arabic to German

    • und es ist
        
    und es ist wohl jedem klar, dass, wenn wir das tun können, es auch definitiv tun werden, unabhängig von den Konsequenzen. TED و إنه من الواضح لأي شخص، أننا إن تمكنا من القيام بذلك، فإننا حتما سنقوم بذلك، مهما تكن العواقب.
    Früher oder später werden wir mit Entscheidungen dazu konfrontiert sein, und es ist besser, wenn wir darüber ernsthaft nachdenken, auch wenn wir ernsthaft über Gründe nachdenken, warum wir es nie tun sollten. TED لأن عاجلا أو آجلا سنواجه قرارات بخصوص هذا, و إنه من الأفضل أن نفكر فيه بإمعان, حتى إذا أردنا أن نفكر بإمعان في أسباب تجعلنا لا يجب علينا فعل هذا.
    und es ist gut, andere Menschen gut zu behandeln. TED و إنه لمن الجيد معاملة الناس معاملة حسنة
    Einige von uns werden sterben, und es ist traurig, deine Genossen sterben zu sehen, Open Subtitles بعضنا سيموت, و إنه محزن رؤية رفاقك يموتون.
    Es nennt sich Patio,... und es ist eine zuckerreduzierte Art von Pepsi, um den Frauen beim Abnehmen zu helfen. Open Subtitles و إنه نوع مختص بالحمية من البيبسي لمساعدة النساء على إنقاص الوزن
    Ich wache auf, gucke in den Spiegel und es ist klar. Open Subtitles استيقظ وأنظر الى المرءاة و, إنه واضح جداً
    und es ist leicht gesagt, dass wir einfach wieder dahin zurückgehen können. Open Subtitles و إنه سهل القول أننا نستطيع العودة لذلك وحسب
    Dann sollten Sie wissen, dass wir Sie verklagen werden und es ist höllisch schwer, eine Zivilklage mit dem Gehalt einer Kellnerin auszufechten. Open Subtitles إعلمي أننا سنقاضيك و إنه من الصعب جدا الدفاع عن .دعوى مدنية بـراتب نادلة
    Ich habe mich mit Will Drake im Hotel Cortez getroffen... und es ist offiziell. Open Subtitles لقد قابلت ويل دريك في فندق كورتيز, و إنه رسمي.
    Und dann kam ich her und... es ist beeindruckend, dass ich so lange überlebt habe, ohne zu wissen, dass ich ein Magier bin. Open Subtitles و بعدها جئت هنا ، و إنه من الرائع أنّي تمكنت من النجاة طالما كنتُ لا أعلم أنّي ساحر.
    und es ist großartig, als der Bürgermeister von Rio hier zu sein. TED و إنه لعظيم ان اكون هنا بصفتي عمدة ريو
    und es ist wirklich faszinierend, wenn man das im Kopf behält... dass 90% unseres Körpers aus Wasser besteht. Open Subtitles و إنه لفعلاً أمر ساحر أن تأخذ بالحسبان بأن 90%من أجسادنا هو ماء.
    Wissen Sie, ich las das Buch dazu, und weiß was passieren wird, und es ist äußerst verstörend. Open Subtitles أتدري ، لقد ... لقد قرأت هذا الكتاب و أعرف ماذا سيحدث و إنه مربك جدا.
    und es ist wunderschön, zuzusehen, wie Sie das machen. Open Subtitles و إنه لمن المحبب جداً أن أراك تقوم بذلك
    und es ist gut, es rauszulassen. Open Subtitles و إنه لأمرٌ جيد أن تدع هذه المشاعر تخرج
    und es ist eine wundervolle Sache. TED و إنه لشيء جميل.
    Also bauten sie diese Klinge aus Licht und es ist ein sehr dünnes Stahlband – wahrscheinlich die flachste und dünnste Hängebrücke der Welt, mit Kabeln entlang der Seiten. TED و بذالك قاموا ببناء شريط الضوء، و إنه شريط حديدي جد رقيق، الأكثر رقة في العالم -- و من المحتمل الأكثر انبساطاً و أرق الجسور المعلقة التي وجدت، و ذالك بواسطة أسلكة حديدية ممتدة طول الواجهة.
    und es ist etwas, das verschiedene Eigenschaften aufweist. TED و إنه شيء يتمتع بخصائص عدة.
    und es ist wichtig, dass du das weißt. Open Subtitles و إنه لمن المهم أن تُدركي هذا
    Es ist natürlich und es ist wunderschön. Open Subtitles إنه طبيعي و إنه جميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more