"و إن كان" - Translation from Arabic to German

    • Und wenn er
        
    • Und wenn es
        
    Und wenn er lügt, hat ihn jemand darum gebeten. Open Subtitles و إن كان يكذب، فهذا يعني أنّ أحداً طلبَ منه ذلك.
    Und wenn er von dieser Site wusste, wusste er auch von anderen. Was ist nun, Diane? Open Subtitles و إن كان على علم بهذا الموقع فهو على علم بالمواقع الأخرى
    Nun, wenn Sie ihn sehen, sagen Sie ihm er soll sein blödes Maul halten, Und wenn er irgendwas zu sagen hat, soll er Sayid da rauslassen und es mir selbst ins Gesicht sagen. Open Subtitles اخبره أن يغلق فمه اللعين، و إن كان لديه ما يقوله، يمكنه أن يترك "سيد" بعيداً عنه و يخبرني به في وجهي.
    Und wenn es ein alter Wein ist... wie viele von den Menschen inzwischen gestorben sind. Open Subtitles و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن
    Und wenn es da draußen auch nur irgend etwas gibt, können wir es auf dem Radarschirm hier sehen. Open Subtitles و إن كان يوجد شيء هناك، سنراه على شاشة الردار هنا.
    Und wenn es zwei Dinge gibt, die Castro weiß, dann wie man in Grün gut aussieht und wie man Ärzte dressiert. Open Subtitles و إن كان يعلم شيئين فهو أن يبدو جيدا بالأخضر و يدرب الأطباء
    Und wenn er es ist, ist es das Risiko wert? Open Subtitles و إن كان هناك أيستحق الأمر المخاطرة؟
    Und wenn er sie missbraucht, dann wird er niemals zustimmen. Open Subtitles و إن كان يعتدي عليها لن يوافق أبداً
    Und wenn er es getan hat, hat er eine Waffe. Open Subtitles و إن كان من ارتكبها، فلديه مسدس
    Und wenn er recht hat? Open Subtitles و إن كان مُحقاً؟
    Und wenn er Zeit hat, meinen Onkel Frank. Ok? Open Subtitles و إن كان لديه وقت, عمى (فرانك), حسناً؟
    Und wenn es eins gibt, das ich gelernt habe, ist es, dass dir das niemand einfach so gibt. Open Subtitles و إن كان هناك شيء تعلمتُه فهو أنه لا أحد سيعطيك إياها
    Und wenn es dann etwas ist, bin ich mir sicher, kann man es heilen. Open Subtitles و إن كان هناك شيء فأنا متأكد من قابليته للعلاج
    Und wenn es auf der Welt eine Person gibt, der ich vertraue, dann bist das du. Open Subtitles و إن كان هناك شخص بالعالم أثق به فهو أنت
    Und wenn es eine gäbe, wären wir nicht letzter. Open Subtitles و إن كان هناك تصنيف لن نكون في أسفل الترتيب.
    Und wenn es zu Granatenangriffen kommt, könnte die gesamte Friedensmission Open Subtitles و إن كان هناك هجمات بقذائف الهاون فإن كل مهمة حفظ السلام
    Und wenn es für Leute ein wenig unbequem ist, dass ich bekomme was ich will, dann soll es so sein. Open Subtitles و إن كان الحصول على ما أريد يقوم بمضايقة الناس قليلاً فليكن ذلك
    Und wenn es überlebt hätte, würde die Zukunft der Beförderung wahrscheinlich längst da sein. TED و إن كان على قيد الحياة، فمستقبل وسائل النقل ربما كان هنا بالفعل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more