| Es wird ein "Ministerium für alles andere" geben, zwischen Krieg und Frieden. | TED | سيكون عندنا وزارة شئ آخر. بين الحرب و السلام. |
| Und wenn wir brav im Sich-Sorgen und Teilen gewesen waren, hatten wir das Gefühl, dass Gerechtigkeit und Frieden eine Chance auf der Welt hatten. | TED | و اذا ما كنت مخلصا في الرعاية و المشاركة, لدينا الشعور ان العدالة و السلام سيكون له حظ في العالم. |
| Den Kranken, Erschöpften und Verzagten gab er Hoffnung und Frieden. | Open Subtitles | إلى المرضى و المنهكين لقد أعطى الأمل و السلام من غيره ،إبن الرب |
| Manche Leute lesen Krieg und Frieden und halten es für abenteuerlich. | Open Subtitles | أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة |
| Frieden und Ruhe nähren, alles, was Freude macht. | Open Subtitles | و السلام الطبيعي و الطمأنينة أشياء سعيدة |
| Eine Stunde, in der für uns beide ein Traum wahr wird: totale Abrüstung und Frieden auf der Welt. | Open Subtitles | ساعة واحدة لكِلانَا لإنْجاز نزع السلاح الكليّ و السلام للعالمِ. |
| Freude und Frieden zu bewahren. | Open Subtitles | و ليعطينا السعادّة و السلام للتخلص من إحباطاتنا. |
| Zum einen, weil ich gerade erst Krieg und Frieden angefangen habe. | Open Subtitles | لسبب محدد ، فأنا لم أنتهى سوى من ربع رواية الحرب و السلام |
| Auf Erden werden Reinheit und Frieden herrschen. In Ewigkeit. | Open Subtitles | و السلام و الطهارة سوف تمطر على الأرض للأبد |
| Abed, lass uns einfach den kurzen Moment Stille und Frieden. Die sind hier ganz schön selten. Ich sage nur: | Open Subtitles | دعنا نحضى بلحظة من الصمت و السلام إنها نادرة بهذا المكان |
| Etwas Ruhe und Frieden. | Open Subtitles | أن هذه السيد تريد بعض الهدوء و السلام من أجل ليلة الميلاد |
| Und damit wir verstehen können, wie wir einen anhaltenden Frieden schaffen können, müssen wir Krieg und Frieden beider Seiten verstehen. | TED | ومن أجل أن نفهم ، كيفية العمل على سلام دائم ، يجب أن نفهم الحرب و السلام من كلا الجانبين . |
| Ich will ein Heim, Kinder. und Frieden. | Open Subtitles | أريد البيت و الأطفال و السلام. |
| Wohlstand und Frieden prägten unsere Tage. | Open Subtitles | كانت أيامنا مليئة بالسعادة و السلام |
| Ich habe versucht, wieder mit diesem dummen "Krieg und Frieden" anzufangen, letzte Nacht in der Badewanne, aber dann schlief ich ein. | Open Subtitles | حاولت البدء بذلك الكتاب الحرب و السلام" مجدداً" الليلة الماضية في حوض الحمام لكني نمت |
| Wenn du der Welt "Segen" und "Frieden" bringst, was ist für dich dabei drin? | Open Subtitles | عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام -ما الذي ستحصلين عليه؟ |
| Ich möchte -- ganz demütig -- hinzufügen, dass es draußen, jenseits der Welten von Krieg und Frieden ein Feld gibt, und es gibt viele Frauen und Männer, die sich dort treffen. | TED | وأضيف بتواضع -- أنه هناك فيما وراء عوالم الحرب و السلام ، هناك حقل ، وهناك الكثير من النساء و الرجال يتقابلون هناك . |
| Das spornt uns an, unsere Anstrengungen zu verdoppeln, um Frieden und Ruhe auf Erden zu schaffen. | Open Subtitles | إنكم تدفعوننا كي نضاعف جهودنا لنجلب الأمن و السلام إلى الأرض |
| Möge Frieden und Liebe Deinen Hass vertreiben | Open Subtitles | دع الحب و السلام من القمر في الأعلى |
| - Ich hatte endlich etwas Frieden und Ruhe. | Open Subtitles | كان (داش) يخاف أن يخرج. أخيراً حظيت ببعض الهدوء و السلام. |