"و السلام" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Frieden
        
    • Frieden und
        
    Es wird ein "Ministerium für alles andere" geben, zwischen Krieg und Frieden. TED سيكون عندنا وزارة شئ آخر. بين الحرب و السلام.
    Und wenn wir brav im Sich-Sorgen und Teilen gewesen waren, hatten wir das Gefühl, dass Gerechtigkeit und Frieden eine Chance auf der Welt hatten. TED و اذا ما كنت مخلصا في الرعاية و المشاركة, لدينا الشعور ان العدالة و السلام سيكون له حظ في العالم.
    Den Kranken, Erschöpften und Verzagten gab er Hoffnung und Frieden. Open Subtitles إلى المرضى و المنهكين لقد أعطى الأمل و السلام من غيره ،إبن الرب
    Manche Leute lesen Krieg und Frieden und halten es für abenteuerlich. Open Subtitles أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة
    Frieden und Ruhe nähren, alles, was Freude macht. Open Subtitles و السلام الطبيعي و الطمأنينة أشياء سعيدة
    Eine Stunde, in der für uns beide ein Traum wahr wird: totale Abrüstung und Frieden auf der Welt. Open Subtitles ساعة واحدة لكِلانَا لإنْجاز نزع السلاح الكليّ و السلام للعالمِ.
    Freude und Frieden zu bewahren. Open Subtitles و ليعطينا السعادّة و السلام للتخلص من إحباطاتنا.
    Zum einen, weil ich gerade erst Krieg und Frieden angefangen habe. Open Subtitles لسبب محدد ، فأنا لم أنتهى سوى من ربع رواية الحرب و السلام
    Auf Erden werden Reinheit und Frieden herrschen. In Ewigkeit. Open Subtitles و السلام و الطهارة سوف تمطر على الأرض للأبد
    Abed, lass uns einfach den kurzen Moment Stille und Frieden. Die sind hier ganz schön selten. Ich sage nur: Open Subtitles دعنا نحضى بلحظة من الصمت و السلام إنها نادرة بهذا المكان
    Etwas Ruhe und Frieden. Open Subtitles أن هذه السيد تريد بعض الهدوء و السلام من أجل ليلة الميلاد
    Und damit wir verstehen können, wie wir einen anhaltenden Frieden schaffen können, müssen wir Krieg und Frieden beider Seiten verstehen. TED ومن أجل أن نفهم ، كيفية العمل على سلام دائم ، يجب أن نفهم الحرب و السلام من كلا الجانبين .
    Ich will ein Heim, Kinder. und Frieden. Open Subtitles أريد البيت و الأطفال و السلام.
    Wohlstand und Frieden prägten unsere Tage. Open Subtitles كانت أيامنا مليئة بالسعادة و السلام
    Ich habe versucht, wieder mit diesem dummen "Krieg und Frieden" anzufangen, letzte Nacht in der Badewanne, aber dann schlief ich ein. Open Subtitles حاولت البدء بذلك الكتاب الحرب و السلام" مجدداً" الليلة الماضية في حوض الحمام لكني نمت
    Wenn du der Welt "Segen" und "Frieden" bringst, was ist für dich dabei drin? Open Subtitles عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام -ما الذي ستحصلين عليه؟
    Ich möchte -- ganz demütig -- hinzufügen, dass es draußen, jenseits der Welten von Krieg und Frieden ein Feld gibt, und es gibt viele Frauen und Männer, die sich dort treffen. TED وأضيف بتواضع -- أنه هناك فيما وراء عوالم الحرب و السلام ، هناك حقل ، وهناك الكثير من النساء و الرجال يتقابلون هناك .
    Das spornt uns an, unsere Anstrengungen zu verdoppeln, um Frieden und Ruhe auf Erden zu schaffen. Open Subtitles إنكم تدفعوننا كي نضاعف جهودنا لنجلب الأمن و السلام إلى الأرض
    Möge Frieden und Liebe Deinen Hass vertreiben Open Subtitles دع الحب و السلام من القمر في الأعلى
    - Ich hatte endlich etwas Frieden und Ruhe. Open Subtitles كان (داش) يخاف أن يخرج. أخيراً حظيت ببعض الهدوء و السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus