Lass mich in Ruhe. Ich weiß, wo das Klavier steht. | Open Subtitles | إترُكينى و شأنى أنا أعلم أين مكان البيانو |
- Wir wollen Ihnen helfen. - Dann lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | سيدة " رايت " ، نريدك أن تساعدينا دعونى و شأنى |
Ich esse bei meinen Eltern. Lasst mich in Ruhe! Schon gut, schon gut. | Open Subtitles | لا,لا,لا, انا سأذهب للعشاء مع والداى, اتركنى و شأنى فقط |
Sie hätten mich einfach in Ruhe lassen sollen. | Open Subtitles | كان يجب عليك فقط أن تتركينى و شأنى |
Lass mich einfach in Ruhe. | Open Subtitles | آسف يا حبيبتى - دعنى و شأنى - |
Lass mich einfach in Ruhe! | Open Subtitles | أحب أن ترقصى - دعنى و شأنى - |
Ach, lasst mich in Ruhe. Lasst mich in Frieden. Bitte. | Open Subtitles | لا أعرف أنك حساسة تجاه ذلك - أرجوك ، دعنى و شأنى - |
- Ich will nicht dahin zurück. - Lass mich. Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | دعينى و شأنى دعينى و شأنى فحسب |
Ich will gar nichts wissen. Lassen Sie mich in Ruhe. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف شيئاً دعنى و شأنى |
Lass mich in Ruhe, Doc. | Open Subtitles | دعنى و شأنى أيها الطبيب |
- Sie sollen mich in Ruhe lassen. | Open Subtitles | اعتقد انى قلت لك دعنى و شأنى |
Lassen Sie mich in Ruhe. | Open Subtitles | دعنى و شأنى |
Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | اتركنى و شأنى |