Und In diesem Blog schreibt er über sein Leben, sein Leben in St. Petersburg - er ist Anfang 20 - über seine Katze, über seine Freundin. | TED | و في هذه المدونة ,يدون عن حياته عن حياته في سانت بيترسبيرغ هو في بداية العشرينات من عمره عن قطته عن صديقته |
In diesem Fall erlaubt es uns zu sehen, was Amerikas Lieblingskuchen ist: nicht Apfelkuchen. | TED | و في هذه الحالة، تمكننا من معرفة نوع الفطائر المفضلة عند الأمريكيين: وهي ليست فطائر التفاح. |
Er liebte die Natur, und In der Sinfonie beschreibt er musikalisch einen Tag auf dem Land. | Open Subtitles | ، لقد كان عاشقاً عظيماً للطبيعة ، و في هذه السيمفونية قام برسم صورة موسيقية ليوم في الريف |
In der Zwischenzeit werde ich alles besorgen, was du brauchst. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء، سأُؤمنُ لكِ ما تَحتاجينَه |
Du könntest es schlimmer treffen, Und in dieser Stadt wirst du keinen viel besseren finden. | Open Subtitles | كان يمكنك فعل الأسوء و في هذه البلدة لن تفعلي شيئاً أفضل |
und in diesen Aushöhlungen bilden sich diese Mikroaushöhlungen, und wenn sie Erde verschmelzen, absorbieren sie Wasser. | TED | و في هذه التجاويف تتشكل تجاويف مصغرة و عندما يخلطون الأتربة، يمتصون الماء |
Währenddessen müssen wir hier einige Opfer bringen. | Open Subtitles | ... و في هذه الأثناء، سنقدم بعض التضحيات |
Und In diesem Kindergarten zeigen die Kinder extrem gute Konzentrationsleistungen. | TED | و في هذه الروضة، يبدي هؤلاء الأطفال تركيزا مدهشا في الفصل |
In diesem Fall benutzen wir Licht als Baustoff. | TED | و في هذه الحاله تم استخدام الضوء كمادة بناء |
Und In diesem Gebiet des Amazonas wurde 1972 Öl entdeckt. | TED | و .. في هذه المنطقة من الغابات الاكوادورية تم اكتشاف النفط عام 1972 |
Enden sind sehr, sehr wichtig und In diesem Fall dominierte das Ende. | TED | النهايات مهمة جداً جداً و في هذه الحالة، طغت النهاية. |
Und genau In diesem Moment tat sie so, als würde sie seine halten. | Open Subtitles | و في هذه اللحظة بالتحديد " " أخذت تتظاهر بأنها تمسك بيده |
Er hat menschliche Triebe. In diesem Fall nach Geld. | Open Subtitles | لديه دوافع بشرية و في هذه الحالة , المال |
In der heutigen Welt kann die kleinste Handbewegung... als sexuelle Belästigung fehlinterpretiert werden. | Open Subtitles | و في هذه الأيام أقل حركة يمكن أن يساء فهمها |
In der Zwischenzeit versuche ich noch mal, Sicherheitslücken zu schließen. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء سأضيّق دائرة المعلومات ثانيةً |
Du brauchst einen weiteren Zeugen und derzeit ist jeder In der Firma ausgebucht. | Open Subtitles | ركِّز أنت بحاجة لشاهد آخر و في هذه الحالة |
Und in dieser Ecke, der Vertreter der South Side, | Open Subtitles | و في هذه الزاوية يمثل الجهة الغربيه |
Und in dieser dunklen Periode unserer Geschichte... während des tapferen Kampfes unserer Jungs, um nichts weniger als die Zivilisation, ist sie wichtiger denn je. | Open Subtitles | و في هذه اللحظة الكئيّبة من تاريخنا، حيث فتيانُنا الشجعان يحاربّون من أجل الحضارة نفسّها، فـ هي تهم أكثر من أيّ وقت سبق. |
Und in dieser Ecke, "der Würger" Steve Pasquin. | Open Subtitles | و في هذه الزاوية "ستيف باسكوين "الخانِق |
und in diesen Büchern kann man kurze, kleine Einblicke in Momente und Erfahrungen und Menschen erhalten, die ich treffe. | TED | و في هذه الكراسات سوف تجدون هذه اللمحات الصغيرة القصيرة للحظات و تجارب و أشخاص قابلتهم. |
Währenddessen bestätigte das FBI widerwillig, dass einer ihrer Agenten von Swagger angegriffen und entwaffnet wurde, als er vom Tatort floh, möglicherweise in einem gestohlenen FBl-Wagen. | Open Subtitles | و في هذه الاثناء ترفض المباحث الفيدراليه الادلاء باي تعليق علي المعلومات عن عميلهم الذي هاجمه ^سواجر^ و استولي علي سلاحه |