"و في هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • In diesem
        
    • In der
        
    • Und in dieser
        
    • und in diesen
        
    • Währenddessen
        
    Und In diesem Blog schreibt er über sein Leben, sein Leben in St. Petersburg - er ist Anfang 20 - über seine Katze, über seine Freundin. TED و في هذه المدونة ,يدون عن حياته عن حياته في سانت بيترسبيرغ هو في بداية العشرينات من عمره عن قطته عن صديقته
    In diesem Fall erlaubt es uns zu sehen, was Amerikas Lieblingskuchen ist: nicht Apfelkuchen. TED و في هذه الحالة، تمكننا من معرفة نوع الفطائر المفضلة عند الأمريكيين: وهي ليست فطائر التفاح.
    Er liebte die Natur, und In der Sinfonie beschreibt er musikalisch einen Tag auf dem Land. Open Subtitles ، لقد كان عاشقاً عظيماً للطبيعة ، و في هذه السيمفونية قام برسم صورة موسيقية ليوم في الريف
    In der Zwischenzeit werde ich alles besorgen, was du brauchst. Open Subtitles و في هذه الأثناء، سأُؤمنُ لكِ ما تَحتاجينَه
    Du könntest es schlimmer treffen, Und in dieser Stadt wirst du keinen viel besseren finden. Open Subtitles كان يمكنك فعل الأسوء و في هذه البلدة لن تفعلي شيئاً أفضل
    und in diesen Aushöhlungen bilden sich diese Mikroaushöhlungen, und wenn sie Erde verschmelzen, absorbieren sie Wasser. TED و في هذه التجاويف تتشكل تجاويف مصغرة و عندما يخلطون الأتربة، يمتصون الماء
    Währenddessen müssen wir hier einige Opfer bringen. Open Subtitles ... و في هذه الأثناء، سنقدم بعض التضحيات
    Und In diesem Kindergarten zeigen die Kinder extrem gute Konzentrationsleistungen. TED و في هذه الروضة، يبدي هؤلاء الأطفال تركيزا مدهشا في الفصل
    In diesem Fall benutzen wir Licht als Baustoff. TED و في هذه الحاله تم استخدام الضوء كمادة بناء
    Und In diesem Gebiet des Amazonas wurde 1972 Öl entdeckt. TED و .. في هذه المنطقة من الغابات الاكوادورية تم اكتشاف النفط عام 1972
    Enden sind sehr, sehr wichtig und In diesem Fall dominierte das Ende. TED النهايات مهمة جداً جداً و في هذه الحالة، طغت النهاية.
    Und genau In diesem Moment tat sie so, als würde sie seine halten. Open Subtitles و في هذه اللحظة بالتحديد " " أخذت تتظاهر بأنها تمسك بيده
    Er hat menschliche Triebe. In diesem Fall nach Geld. Open Subtitles لديه دوافع بشرية و في هذه الحالة , المال
    In der heutigen Welt kann die kleinste Handbewegung... als sexuelle Belästigung fehlinterpretiert werden. Open Subtitles و في هذه الأيام أقل حركة يمكن أن يساء فهمها
    In der Zwischenzeit versuche ich noch mal, Sicherheitslücken zu schließen. Open Subtitles و في هذه الأثناء سأضيّق دائرة المعلومات ثانيةً
    Du brauchst einen weiteren Zeugen und derzeit ist jeder In der Firma ausgebucht. Open Subtitles ركِّز أنت بحاجة لشاهد آخر و في هذه الحالة
    Und in dieser Ecke, der Vertreter der South Side, Open Subtitles و في هذه الزاوية يمثل الجهة الغربيه
    Und in dieser dunklen Periode unserer Geschichte... während des tapferen Kampfes unserer Jungs, um nichts weniger als die Zivilisation, ist sie wichtiger denn je. Open Subtitles و في هذه اللحظة الكئيّبة من تاريخنا، حيث فتيانُنا الشجعان يحاربّون من أجل الحضارة نفسّها، فـ هي تهم أكثر من أيّ وقت سبق.
    Und in dieser Ecke, "der Würger" Steve Pasquin. Open Subtitles و في هذه الزاوية "ستيف باسكوين "الخانِق
    und in diesen Büchern kann man kurze, kleine Einblicke in Momente und Erfahrungen und Menschen erhalten, die ich treffe. TED و في هذه الكراسات سوف تجدون هذه اللمحات الصغيرة القصيرة للحظات و تجارب و أشخاص قابلتهم.
    Währenddessen bestätigte das FBI widerwillig, dass einer ihrer Agenten von Swagger angegriffen und entwaffnet wurde, als er vom Tatort floh, möglicherweise in einem gestohlenen FBl-Wagen. Open Subtitles و في هذه الاثناء ترفض المباحث الفيدراليه الادلاء باي تعليق علي المعلومات عن عميلهم الذي هاجمه ^سواجر^ و استولي علي سلاحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus