"و كل مرة" - Translation from Arabic to German

    • Und jedes Mal
        
    • Und immer
        
    Und jedes Mal wurde sie etwas gemeiner. Open Subtitles و كل مرة ، تصبح أكثر لئيمة أصبحت أكثر وقاحة
    Und jedes Mal, wenn Sie einen Ausreißer Teenager töteten, haben Sie sich oder Ihren Freund getötet, wegen fehlender Disziplin. Open Subtitles و كل مرة قتلت فيها مراهق كنت تقتلين اما نفسك او صديقك لإفتقاره للإنضباط
    Ich wurde sechs Mal von Helikoptern aus dem Meer gefischt Und jedes Mal dachte ich, ich würde nicht mehr nach Hause kommen und davon erzählen können. TED حسنا, تم إنتشالي من الماء -أعتقد ست مرات- بالهليوكوبتر, و .. كل مرة لم أتوقع أن أعود للمنزل لأروي ما حدث.
    Ich kann nicht essen. Ich kann nicht schlafen. Und jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke, dass sie weggeht... Open Subtitles لا أستطيع الأكل، لا أستطيع النوم و كل مرة أفكر فيها راحلة، أنا...
    Ja, leider wahr, Und immer müssen wir dahin gehen, wo es teuer ist. Open Subtitles نعم ، و كل مرة يتوجب علينا الذهاب لمكان باهظ الثمن
    Und immer an denselben Symptomen, die Le Grange geheilt hat. Open Subtitles كل مرة يعالج فيها أحد أخر يموت و كل مرة تموت الضحية
    Und jedes Mal wenn ich es ansehe, werde ich an den Helden denken, der starb, um es zu retten. Open Subtitles و كل مرة أنظر إليها... فسوف أتذكر البطل الذي... مات لينقذها
    Und jedes Mal, wenn ich Sawyer ansehe, jedes Mal, wenn ich etwas für ihn fühle, Open Subtitles و كل مرة أنظر ل(سوير) كل مرة أشعر بمشاعر تجاهه
    Und immer als du darüber wütend warst, wollte ich es hinter Eis und Videospielen verstecken. Open Subtitles و كل مرة تبدأ بالشعور بالغضب بشأنه ارغب بتغطيته بالبوظة او العاب الفيديو
    Und immer wenn ich einnicke, fängt er an zu schreien. Open Subtitles و كل مرة كنت سأخلد للنوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more