Und jedes Mal wurde sie etwas gemeiner. | Open Subtitles | و كل مرة ، تصبح أكثر لئيمة أصبحت أكثر وقاحة |
Und jedes Mal, wenn Sie einen Ausreißer Teenager töteten, haben Sie sich oder Ihren Freund getötet, wegen fehlender Disziplin. | Open Subtitles | و كل مرة قتلت فيها مراهق كنت تقتلين اما نفسك او صديقك لإفتقاره للإنضباط |
Ich wurde sechs Mal von Helikoptern aus dem Meer gefischt Und jedes Mal dachte ich, ich würde nicht mehr nach Hause kommen und davon erzählen können. | TED | حسنا, تم إنتشالي من الماء -أعتقد ست مرات- بالهليوكوبتر, و .. كل مرة لم أتوقع أن أعود للمنزل لأروي ما حدث. |
Ich kann nicht essen. Ich kann nicht schlafen. Und jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke, dass sie weggeht... | Open Subtitles | لا أستطيع الأكل، لا أستطيع النوم و كل مرة أفكر فيها راحلة، أنا... |
Ja, leider wahr, Und immer müssen wir dahin gehen, wo es teuer ist. | Open Subtitles | نعم ، و كل مرة يتوجب علينا الذهاب لمكان باهظ الثمن |
Und immer an denselben Symptomen, die Le Grange geheilt hat. | Open Subtitles | كل مرة يعالج فيها أحد أخر يموت و كل مرة تموت الضحية |
Und jedes Mal wenn ich es ansehe, werde ich an den Helden denken, der starb, um es zu retten. | Open Subtitles | و كل مرة أنظر إليها... فسوف أتذكر البطل الذي... مات لينقذها |
Und jedes Mal, wenn ich Sawyer ansehe, jedes Mal, wenn ich etwas für ihn fühle, | Open Subtitles | و كل مرة أنظر ل(سوير) كل مرة أشعر بمشاعر تجاهه |
Und immer als du darüber wütend warst, wollte ich es hinter Eis und Videospielen verstecken. | Open Subtitles | و كل مرة تبدأ بالشعور بالغضب بشأنه ارغب بتغطيته بالبوظة او العاب الفيديو |
Und immer wenn ich einnicke, fängt er an zu schreien. | Open Subtitles | و كل مرة كنت سأخلد للنوم |