"و لأنه" - Translation from Arabic to German

    • Und weil
        
    Und weil wir komplette Transkripte haben können wir jedes der 503 Wörter identifizieren, die er bis zu seinem 2. TED و لأنه لدينا النص كاملا، حددنا كل الكلمات ال 503 و التي تعلم نطقها مع سنته الثانية.
    Und weil er sich für das Wohlergehen eines Marines entschieden hat... und nicht für Ihren Befehl, wurde er bestraft. Open Subtitles و لأنه فعل، لأنه حاول تطبيق قيمه لأنه اتخذ قرار بخصوص رفاهية ضابط تعارض مع أحد أوامرك تمت معاقبته، أهذا صحيح؟
    Und weil er sich nicht von den Deutschen... rumkommandieren lassen wollte. Open Subtitles و لأنه لم يكن مستعدا أن يترك الألمان يخبرونه ماذا يجب أن يفعل ضدهم
    Und weil er Indianer und Park-Ranger ist und die Gegend gut kennt. Open Subtitles و لأنه من أصل هندي و يعمل حارساً للمحمية و لأنه يعرف هذه المنطقة كثيراً قولي لها ذلك
    Und weil er denkt, dass ich ein guter Kerl bin, und ich ihm gesagt habe, dass ich ihm etwas schulden würde, wird dein Fall weit nach vorne verschoben. Open Subtitles و لأنه يظننى أنى رجل جيد اخبرته بأنى سادين له بواحدة قضيتك سوف تتقدم
    Und weil er so stark an seinem Glauben festgehalten hat, war er auf keinen Fall ein Feigling. Open Subtitles و لأنه كان شخصاً قوياً، فقد كان قادراً على الإصرار على البقاء حياً بتلك الطريقة إنه حتماً ليس جباناً
    Und weil hier gar nicht so viele Kästchen sind, sollte man das vielleicht gleich heute tun. TED و لأنه لا يوجد ذاك العدد الكثير من الصناديق في الجدول ، فهذه وظيفة يجب عليك أن تبدأها من اليوم .
    Und weil du es bist, wird es gefährlich und außerirdisch. Open Subtitles و لأنه أنت فسيكون خطيرا و فضائيا
    Und weil es dich auch braucht. Open Subtitles و لأنه يحتاجك أيضاً
    Und weil er wusste, dass ich Fragen stellen würde. Open Subtitles و لأنه علم أنني سأطرح أسئلة
    Und weil er Drachen hatte. Open Subtitles و لأنه كان يملك التنانين
    Und weil es unser Geld ist. Open Subtitles و لأنه مالنا
    Und weil er passt. Open Subtitles و لأنه يلائمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more