Und weil wir komplette Transkripte haben können wir jedes der 503 Wörter identifizieren, die er bis zu seinem 2. | TED | و لأنه لدينا النص كاملا، حددنا كل الكلمات ال 503 و التي تعلم نطقها مع سنته الثانية. |
Und weil er sich für das Wohlergehen eines Marines entschieden hat... und nicht für Ihren Befehl, wurde er bestraft. | Open Subtitles | و لأنه فعل، لأنه حاول تطبيق قيمه لأنه اتخذ قرار بخصوص رفاهية ضابط تعارض مع أحد أوامرك تمت معاقبته، أهذا صحيح؟ |
Und weil er sich nicht von den Deutschen... rumkommandieren lassen wollte. | Open Subtitles | و لأنه لم يكن مستعدا أن يترك الألمان يخبرونه ماذا يجب أن يفعل ضدهم |
Und weil er Indianer und Park-Ranger ist und die Gegend gut kennt. | Open Subtitles | و لأنه من أصل هندي و يعمل حارساً للمحمية و لأنه يعرف هذه المنطقة كثيراً قولي لها ذلك |
Und weil er denkt, dass ich ein guter Kerl bin, und ich ihm gesagt habe, dass ich ihm etwas schulden würde, wird dein Fall weit nach vorne verschoben. | Open Subtitles | و لأنه يظننى أنى رجل جيد اخبرته بأنى سادين له بواحدة قضيتك سوف تتقدم |
Und weil er so stark an seinem Glauben festgehalten hat, war er auf keinen Fall ein Feigling. | Open Subtitles | و لأنه كان شخصاً قوياً، فقد كان قادراً على الإصرار على البقاء حياً بتلك الطريقة إنه حتماً ليس جباناً |
Und weil hier gar nicht so viele Kästchen sind, sollte man das vielleicht gleich heute tun. | TED | و لأنه لا يوجد ذاك العدد الكثير من الصناديق في الجدول ، فهذه وظيفة يجب عليك أن تبدأها من اليوم . |
Und weil du es bist, wird es gefährlich und außerirdisch. | Open Subtitles | و لأنه أنت فسيكون خطيرا و فضائيا |
Und weil es dich auch braucht. | Open Subtitles | و لأنه يحتاجك أيضاً |
Und weil er wusste, dass ich Fragen stellen würde. | Open Subtitles | و لأنه علم أنني سأطرح أسئلة |
Und weil er Drachen hatte. | Open Subtitles | و لأنه كان يملك التنانين |
Und weil es unser Geld ist. | Open Subtitles | و لأنه مالنا |
Und weil er passt. | Open Subtitles | و لأنه يلائمني |