"و لكن الناس" - Translation from Arabic to German

    • Aber die Leute
        
    • aber die Menschen
        
    Aber die Leute irren sich. Open Subtitles و لكن الناس مخطئين يجب ان تكون دائماً مرتفعه ..
    Du lachst, Jeff, Aber die Leute waren Super-nett. Open Subtitles أنت تضحك على ذلك و لكن الناس هناك كانو مدهشين
    Ich war zunächst dagegen, Aber die Leute von "The Willows", die Oglanders, haben darauf bestanden. Open Subtitles في البداية عارضت الفكرة و لكن الناس في بيت ويلوز آل "أوغلاندرز" أصروا على ذلك
    aber die Menschen denken oft nicht an so etwas, was das andere Ende des Spektrums ist. TED و لكن الناس لا يفكرون غالبا بشئ كهذا و الذي هو الجزء الاخر من المعادلة
    Also, das mache ich auch nicht, aber die Menschen, die ich kenne, die Menschen, die ich liebe, vor denen habe ich keine Geheimnisse. Open Subtitles حسناً .. ولا أنا حتى و لكن الناس الذين أعرفهم ، و الذين أحبـهم
    Ich wünschte, ich hätte Unrecht, was die Leute, die ich hacke, angeht, aber die Menschen finden immer einen Weg, jemanden zu enttäuschen. Open Subtitles أنا لم أريد قط أنّ أكون محق بشأن إختراقاتي و لكن الناس دائماً تجد طريق لتخيب ظني
    Aber die Leute warten auf dich. Open Subtitles و لكن الناس ينتظرونك
    Aber die Leute klatschten. Open Subtitles وتشقق صوتي و... لكن الناس صفقوا
    Sie meinen, es gäbe Belege, dass es aus unternehmerischer Sicht funktioniert, Aber die Leute haben einfach nicht den Mut -- (husch) RS: Sie haben nicht einmal den Ansporn. TED من وجهة نظرك فان الدليل موجود، من وجهة نظر الأعمال التجارية هو ناجح، و لكن الناس فقط لا يمتلكون الشجاعة ل(وووش) ريكاردو: هم حتى لا يمتلكون الدافع.
    aber die Menschen warteten in langen Schlangen, bei Sonne und bei Regen, um eine amtliche Bescheinigung oder nur eine einfache Antwort aus zwei kleinen Fenstern zwei kleiner Buden zu erhalten. TED و لكن الناس كانوا يقفون في طوابير طويلة تحت الشمس و تحت المطر ليحصلوا على شهادة رسمية أو مجرد إجابة بسيطة من شباكين صغيرين في كشكين حديديين
    Noch nicht, aber die Menschen rotten sich zusammen. Open Subtitles ليس بعد و لكن الناس تتجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more