"و لو لمرة" - Translation from Arabic to German

    • einmal
        
    • mal
        
    Hastings, können Sie nicht einmal von etwas anderem sprechen? Open Subtitles لم أقم بذلك ألا يمكنك تجنب الحديث عن هذا و لو لمرة واحدة ؟
    einmal im Leben könntest du ruhig rangehen. Open Subtitles و لو لمرة فى حياتك , ألا تجيبى على الهاتف ؟
    Seitdem hat sie nicht einmal zurückgerufen. Open Subtitles و منذ ذلك الحين لم تعاود الاتصال به و لو لمرة واحدة
    Kannst du dich nicht dafür entscheiden, einfach mal glücklich zu sein? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تقرري أن تكوني سعيدة و لو لمرة واحدة فقط ؟
    Kann ich vielleicht mal alleine auf Toilette gehen? Open Subtitles تعتقد, و لو لمرة,أن بإمكاني استعمال الحمّام لوحدي؟
    Sie besitzt die Gabe. Sei ausnahmsweise einmal stolz auf deine Schwester - Hast du konsumiert? Open Subtitles لديها الموهبة كن فخورا بأختك و لو لمرة واحدة
    Ich würde gern einmal ein normaler Teenager sein. Open Subtitles أكتفيت من الدراسة الأنتسابية أوتعلم ، أودّ أنّ أصبح فتاه عادية و لو لمرة.
    Ich möchte, dass sich einmal jemand von der Medizinerschaft entschuldigt! OK. Open Subtitles فقط و لو لمرة واحدة أرغب سماع إعتذار من أحد أشخاص المجتمع الطبي
    Sag mir einmal in deinem Leben die Wahrheit! Open Subtitles قل لي الحقيقة و لو لمرة في حياتك
    Nicht einmal in 7 Jahren. Open Subtitles و لو لمرة واحدة خلال السبع سنوات
    Bitte, benehmt euch einmal in eurem Leben, bitte! Der lacht sich doch schlapp, verdammt noch mal! Open Subtitles أرجوك، أحظى ببعض الأخلاق و لو لمرة في حياتك، أرجوك!
    Ich hab ihn nicht einmal gesehen. Nicht einmal. Open Subtitles لا أذكر رؤيته و لو لمرة
    Du hast sie nicht einmal aufgehalten. Open Subtitles أنت لم توقفيهما و لو لمرة
    Wieso kannst du nicht einmal zu mir stehen? Open Subtitles لماذا لا تؤيديني و لو لمرة ؟
    Lächle doch nur einmal. Open Subtitles "و ابتسم و لو لمرة واحدة"
    - einmal nur. Nur dieses eine mal. Open Subtitles -هلا فكرت و لو لمرة...
    Am Strand gibt es keine. Gönn ihr doch mal den Spaß. Open Subtitles ليست هناك أية أفاعى على الشاطئ دعيها تستمتع بوقتها و لو لمرة
    Oh, er hält es nicht aus, wenn ich endlich auch mal zu Wort komme. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، لا أستطيع أن أتحمل تفويت الفرصة التي أتيحت لي أخيراً لكي أتحدث و لو لمرة.
    Verdammt, Lowery, seien Sie ein Mann und tun Sie mal was im Leben. Open Subtitles تبا يا لوري , كن رجلا و قم بعمل شيء و لو لمرة واحدة في حياتك
    Wieso konntest du nicht ein mal mir glauben? Open Subtitles لما لم تصدقني و لو لمرة واحدة؟
    Nur ein einziges mal... möchte ich dich... mit meinen eigenen Augen sehen. Open Subtitles دعنى أراك بعينى و لو لمرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more