"و يجب" - Translation from Arabic to German

    • und ich
        
    • Und du
        
    • und muss
        
    • und sollte
        
    Mit einem schicken Outfit muss ich mich nicht verstecken, und ich muss mir echt was Neues checken, oder mein Ego zerplatzt wie ein 10-Cent-Luftballon. TED عندما ارتدي ملابس جديدة لا يجب ان اختبئ و يجب ان احضر ملابس جديدة قريباً او سيتفجر غروري كبالون بقيمة 10 سنت.
    Er sagt, das Theater ist eine Marotte und ich soll's vergessen. Open Subtitles سيقول لي أن التمثيل نزوة و يجب أن أنسى الأمر
    Und du musst die Kontaktanzeigen lesen, sonst verpasst du das Beste. Open Subtitles و يجب أن تقرأ عن الشخصيات أو ستفوّت الأشياء الممتعة
    Und du kannst darauf wetten... dass diese Brüder wissen, wie sie damit umgehen. Open Subtitles و يجب أن تعلم بأن هؤلاء الأخوان يعلمون كيفية التعامل مع الأوضاع
    - Sagen wir einfach, ich sei anders... und muss meinen eigenen Weg gehen. Open Subtitles لتفترض هذا ..بِأَنِّني مختلفعنها. و يجب أن أّذهب في طريقي الخاص.
    Ich werde älter und muss über die Zukunft nachdenken. Open Subtitles أنا يُداهمنى الكبر و يجب أن أفكر بالمستقبل
    leistet seinem Mandanten einen schlechten Dienst und sollte seine Zulassung entzogen bekommen. Open Subtitles يقوم بدفن عميله و يجب أن تسحب منه رخصة مزاولة المهنة
    Mein Schwager. Es ist etwas passiert, und ich muss nach Hause. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    Und, ich sollte es Dir sagen, wir haben jede zweite Nacht über das Telefon, anderthalb-Stunde geredet. Open Subtitles و .. يجب ان اخبركِ نحن نتحدث بالهاتف بين ليلة و اخرى لساعه و نصف
    und ich musste dir das sagen, denn man muss diese Dinge sagen, wenn man es kann. Open Subtitles و يجب أن أخبرك انه لأنه يجب أن نقول هذه الأمور بينما ما نزال نقدر
    und ich muss sagen, ihr wisst schon, TED و يجب أن أقول، أتعلمون، انها بالفعل، فعلاً لشيء رائع أن تكون هنا.
    und ich muss sagen, wenn irgendjemand von Ihnen das getan hätte, hätten Sie wahrscheinlich ein ähnliches Profil, oder Cocktail, wie man es nennt. TED و يجب أن أقول، أنه لو أيٌّ منكم قام بهذا التحليل ستجدون في الأغلب نفس المركبات، أو الكوكتيل كما يدعونه.
    Ich bin ein guter Mensch, und ich muss es bleiben. Open Subtitles أنا شخص جيد و يجب أن أبقى على هذا الحال.
    Du hast dich im Senat verpflichtet, Und du musst gehen. Open Subtitles لقد تعهدت لمجلس الشيوخ أن تمضي قُدُما و يجب أن تمضي
    Deshalb hat er so viele Feinde Und du musst umziehen. Open Subtitles لهذا هو لديه الكثير من الأعداء و يجب عليكِ الذهاب إلي منزلكِ
    Entweder sind wir wieder vereint, eine Familie oder ich bin tot, Und du kannst niemandem trauen. Open Subtitles نحن معا مرة اخرى اذا سنكون , عائلة. او ساموت, و يجب الا تثق باى شخص.
    Und du solltest achtsamer sein. Denn ich darf dich nicht wieder verlieren. Open Subtitles و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية
    Sie hat den Widerstand betrogen und muss als Bedrohung gelten. Open Subtitles هى خانت المقاومة و يجب أنْ يؤخذ التهديد بعين الإعتبار
    Er wiegt ungefähr 34kg, und muss von Ort zu Ort getragen werden. Open Subtitles يزن حوالي 75 رطلاً، و يجب حمله من مكان لآخر
    Sein Team hat es bis zum letzten Tag des Turniers geschaft, aber Benedict hat in der Zeit zwei Prüfungen verpasst und muss das letzte Semester wiederholen. Open Subtitles بعد أن وصلت في اليوم الأخير من البطولة، وقد غاب بنديكت اثنين من الامتحانات و يجب تكرار الفصل الدراسي الأخير من المدرسة.
    Die Öffentlichkeit sollte Vorsicht walten lassen, weil die Polizei sagt, dass Marlin eine Vergangenheit von gewalttätigem Verhalten hat, und sollte als bewaffnet und gefährlich ansehen werden. Open Subtitles يجب على العامة أخذ حيطتهم. لأن الشرطة تقول أن مارلن له تاريخ حافل بالسلوك العنيف و يجب معاملته على أنه شخص مسلح و خطير.
    Sie meinten, ich hätte Glück, noch am Leben zu sein und sollte meinen Schutzengeln danken. Open Subtitles أخبروني ، أنني محظوظة أنني ما زلت على قيد الحياة و يجب أن أتحمّد ربي عدة مرات على نجاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more