"يأخذنا" - Translation from Arabic to German

    • bringt uns
        
    • nahm uns
        
    • führt uns
        
    • bringt er uns
        
    • hinführt
        
    • führt er uns
        
    • das bringt
        
    Das bringt uns zum zweiten Teil unserer Raketenmetapher: die Lenkung. TED هذا يأخذنا إلى الجزء الثاني من خطتنا الصاروخية: التوجيه.
    Dies bringt uns zum dritten Teil unserer Raketenmetapher: das Ziel. TED هذا يأخذنا إلى الجزء الثالث وهو: الوجهة.
    Das bringt uns zum dritten Grund, wieso wir nicht mehr Schutzgebiete haben, nämlich dass die Mittelbeschaffung falsch aufgezogen ist. TED وهذا يأخذنا للسبب الثالث خلف عدم وجود محميات أكثر هو أن أساليب التمويل كانت خاطئة.
    Ja, und er nahm uns immer zu der im Six Flags mit, so ziemlich jedes zweite Wochenende. Open Subtitles و كان دائماً يأخذنا إلى تلك الأفعاونية في مدينة الملاهي كل اسبوعين تقريباً
    Wo führt uns die Forschung und Entwicklung denn diesmal hin? Open Subtitles إلى أين يأخذنا البحث و التطوير هذه المرة ؟
    Wohin bringt er uns? Open Subtitles إلى أين يأخذنا ؟
    Habt ihr 'ne Ahnung, wo er uns hinführt? Open Subtitles هل لديكم فكرة عن المكان الذي يأخذنا إليه؟
    Wir sind uns einig, Mackenna bringt uns zum Canyon. Open Subtitles لذلك نحن نوافق على ذلك ماكينا يأخذنا إلى الوادي
    Es bringt uns zu einem Ort, wo wir schmerzhaft hin zurück wollen. Open Subtitles يأخذنا لمكان حينما نتوّق لنعود له مجدداً
    Nun, das bringt uns irgendwie zum Hintergedanken des heutigen Abends. Open Subtitles حسناً، هذا فالواقع يأخذنا للدوافع الخفية لدعوتكم الليلة.
    Na los. Das ist ein Durchgang aus der Prohibitionszeit. Er bringt uns so ziemlich überall dort hin, wohin wir wollen. Open Subtitles تفضّلوا، إنّه ممرّ يعود لأيّام المنع، إنّه يأخذنا لأيّ مكان نودّ الذهاب إليه.
    Das Rennen bringt uns 30 Meilen an der Anstalt vorbei. Open Subtitles سباق يأخذنا في غضون 30 ميلا من هذا اللجوء. كنت حتى للتفاف، باربي؟
    Als ich zehn oder elf war, nahm uns mein Dad immer zum Jahrmarkt mit. Open Subtitles اعتاد أبي أن يأخذنا لمهرجان المقاطعة وكانه هناك فتى.
    Mein Vater nahm uns dorthin mit. Open Subtitles كان والدي يأخذنا إلى هناك
    Michael, die kürzeste Strecke führt uns direkt- Open Subtitles مايكل ، أقصر طريق يأخذنا مباشرة إلى موقع
    Dieser Tunnel führt uns in einen anderen Abschnitt der V-Welt. Open Subtitles هذا نفق يأخذنا إلى قسم مختلف من العالم الافتراضي
    Ach, Blödsinn. Gott weiß, wo der uns hinführt. Open Subtitles تفاهة الله أعلم إلى أين يأخذنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more