"يأخذه" - Translation from Arabic to German

    • nimmt
        
    • mitnehmen
        
    • nehmen
        
    • genommen
        
    • er ihn
        
    • brachte ihn
        
    Er nimmt ihn mit in die Zukunft, damit wir sie nicht wieder umdrehen können. Open Subtitles إنه يريد أن يأخذه للمستقبل . حتى لا يمكننا أن نحولهما إلى الخير
    Die Sicherheitsabteilung nimmt das nicht ernst. Open Subtitles لا أحد بالمفاهيم الأمنية يأخذه على محمل الجد
    Und Sie wissen welche Sorte von Killern Trophäen mitnehmen, oder? Open Subtitles وانت تعرفين بأي طعم ما يأخذه القاتل من تذكارات
    Genau so etwas würde eine Krähe oder Elster mitnehmen. Open Subtitles إنه شيء قد يأخذه الغراب أو طائر العقعق
    Hitler kann die Welt haben, aber nicht mit sich nehmen. Open Subtitles هتلر من الممكن أن يملك العالم و لكنه لا يستطيع أن يأخذه معه عند موته
    Warum hat er sie dann aus dem Sack genommen? Open Subtitles ما الذى كان يريد أن يأخذه و أخرج بسببه الجثه من الكيس ؟
    Nachdem er gegessen hatte, nahm er ihn mit raus auf den Parkplatz. Open Subtitles بعد أن يأكل , يأخذه للخارج هناك فى منطقة الوقوف
    Belve... Er brachte ihn zu Belvedere Castle in Central Park. Open Subtitles -إنه يأخذه إلى قلعة (بيلفادير), في "سنترال بارك "
    Du willst, dass ein absolut Fremder ihn nimmt, oder der Staat von Illinois für ihn verantwortlich ist, auf Kosten des Steuerzahlers? Open Subtitles أنه يأخذه , أو تأخذه المقاطعه لتكون مسؤوله عنه بمال الضرائب؟
    Ja, auch wenn der Tod von uns nimmt, gibt er uns auch etwas. Open Subtitles نعم برغم ما يأخذه الموت منا انه يمنح أيضا
    Aber, hat dieser Junge nicht verdient, dass ihn jemand unter seine Fittiche nimmt? Open Subtitles ولكن لا يستحق فرصة لشخص أن يأخذه تحت جناحه،
    Andy gehört mir. Und niemand nimmt ihn mir weg. Open Subtitles إنه لى و لن يأخذه أحد بعيدا عنى
    Es hier lassen, mitnehmen. Open Subtitles يتركه هنا ، يأخذه ، لا فرق
    Ihr nehmt ihn nicht mit. Niemand wird ihn mitnehmen. Open Subtitles لن تأخذه لن يأخذه أحد
    nehmen wir einfach mal an, er will es haben. Open Subtitles لنبدأ برأي بقصد بدء المناقشة حتى لو كان يريده, أليس من المفروض أن يأخذه معه؟
    Sie nehmen es vorher ein. Open Subtitles فقط يأخذه مباشرة قبل تترأّس إلى المستشفى وتأتمنني،
    Er hat keine Waffe genommen, nicht als ich dabei war. Open Subtitles لقد رأينا مكان المسدس ولكنه لم يأخذه
    Nein, tut mir leid, Ihr Embryo wurde nicht genommen. Open Subtitles كلا، أخشى بأن جنينكما لم يأخذه أحد
    Er sagte, dass er ihn nach China bringen möchte, dass Josh sein Vermächtnis wäre. Open Subtitles قال انه اراد أن يأخذه إلي "الصين", وأنه إرثه
    Er brachte ihn sicher da hin, wo er die größte Angst hat. Open Subtitles سوف يأخذه إلى أكثر مكان يخيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more