Jen traf eine Entscheidung, mit der ich nicht wirklich einverstanden bin, aber es betrifft mich und ich habe kein Mitspracherecht. | Open Subtitles | (جين), قررت قرارًا وأنا لستُ موافقًا عليهِ أبدًا. ولكن, ذلك يؤثر علي, وأنا ليس عليّ قول أي شئٍ حيال الأمر. |
Das betrifft mich auch, Francis. | Open Subtitles | هذا يؤثر علي أيضا، (فرانسيس) |
Das betrifft mich auch, Francis. | Open Subtitles | هذا يؤثر علي أيضا، (فرانسيس) |
Aber es könnte Ihre Zukunft beim BCI betreffen. | Open Subtitles | لكن هذا الأمر ممكن يؤثر علي مستقبلك في القسم |
Er wird den zentralen Turm betreffen. | Open Subtitles | . لكنه يجب أن يؤثر علي أغلب البرج المركزي |
Okay, es beeinflusst die größeren Blutzellen. | Open Subtitles | حسناً، إنه يؤثر علي الأوعية الدموية الكبري |
Man trifft Entscheidungen... die das Leben Tausender betreffen, und hat niemanden, mit dem man Rücksprache halten kann. | Open Subtitles | لقدأعطيتأمر... الذي يؤثر علي حياة الألاف وليس لديك أحد للرجوع إليه |
Du tust so, als würde mich das nicht betreffen. | Open Subtitles | تبدو وكأن هذا لا يؤثر علي ؟ |
Es beeinflusst die kleineren Blutzellen. Es muss Lupus Vaskulitis sein. | Open Subtitles | إنه يؤثر علي الأوعية الدموية الصغري لابد أنه الذئبة |
Wir denken, es spukt dort oder so, etwas beeinflusst unsere Tochter. | Open Subtitles | نعتقد أنه مسكون أو ما شابه وهناك شيئاً يؤثر علي إبنتنا |
Nun, das Zeitparadox, so will ich behaupten, das Paradox der Zeitperspektive, ist etwas, dass jede Ihrer Entscheidungen mit beeinflusst, ohne das es Ihnen bewusst ist. | TED | تركيزهم علي ما سيكون. إذاً المعضلة الزمنية، ما أريد مناقشته، معضلة المنظور الزمني، هي شيء يؤثر علي كل قرار تتخذه، وأنت غير مدرك لها تماماً. |