Das tut weh, Sir. | Open Subtitles | إن هذا يؤلم يا سيدى أنه يؤلم بشدة يا صديقى العزيز |
Das tut weh. Was machst du da, Karen? | Open Subtitles | هذا يؤلم, مالذى تفعلينة بحق الجحيم ياكارين ؟ |
Es tut weh, wenn man mir blöde Fragen stellt. | Open Subtitles | إنه يؤلم لفترة أنا أسأل أسئلة لا هدف منها أين بافي ؟ |
Oh, das schmerzt, sie trifft genau meinen wunden Punkt. | Open Subtitles | اضربينى فى المكان الذى يؤلم مهاراتى فى التزلج |
Letztendlich werden nicht die Worte unserer Freunde am meisten wehtun, sondern das Schweigen unserer Freunde. | TED | وفي النهاية، ماسوف يؤلم أكثر ليست كلمات اعدائنا بل صمت أصدقائنا. |
Ich würde Ihnen gerne sagen, dass es nicht wehtut. Aber es tut weh. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع القول أنه لا يؤلم لكنه يؤلم |
Nicht wieder kratzen, das tut weh. Ich bin ja nicht Kaalicharan. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تلمسيني بهذا الدبوس مرة أخري . إنه يؤلم لأنني لست كالي كاران |
Ich weiß, es tut weh. Ich weiß! | Open Subtitles | أَعْرفُ أَعْرفُ بأنّ هذا يؤلم أَعْرفُ بأنّ هذا يؤلم |
Was tut weh und hält länger als alles andere. | Open Subtitles | ما يؤلم أكثر و يدوم لوقت أطول أكثر من أي شيء |
Nun, ich bin verstopft. Es tut weh. Du musst es raussaugen. | Open Subtitles | حسناً ، أنا محتقِنة ، إنه يؤلم أريدك أن تمتصه خرجاً |
Es tut weh, und ich muss auf die nächsten Kunden verzichten. | Open Subtitles | إذا ضاجعني أحدهم لفترة طويلة فإنه يؤلم وعليّ أن أفوّت بعض الزبائن |
Ich weiß, es tut weh, kleiner Mann, aber du wirst irgendwann wieder lieben, denn die Zeit heilt ein gebrochenes Herz. | Open Subtitles | أعلم ان هذا يؤلم يا صديقي الصغير ولكنك ستحب مُجدداً في يوم ما لأن الوقت سيشفي القلب المجروح |
Ich weiß, es tut weh. Ging mir auch so, Alter. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يؤلم يا صديقي لقد عانيت قبلك |
Eines ist verdammt sicher, das kann ich Ihnen sagen, ermordet zu werden... tut weh, Schätzchen. | Open Subtitles | شيء واحد أكيد يمكنني أن أخبرك به عن الموت : إنه يؤلم. |
Es schmerzt nur, wenn es wo ist, wo es nicht sein soll. | Open Subtitles | هو يؤلم فقط عندما يكون في مكان ليس مفترض به أن يكون |
Zeig ihnen, warum ich das tue. Es muss wehtun. | Open Subtitles | لا تدعيهم ينسّوك لماذا أنا أفعل هذا ، إنه من المفترض أن يؤلم |
Na ja, du versagst nun schon eine geschlagene Stunde, Wunderzwilling, also kann ich mir an dem Punkt jetzt nicht vorstellen, dass es wehtut. | Open Subtitles | إنّك أسير الفشل منذ ساعة أيّها التوأم العجيب. لذا عند هذه المرحلة، لا أتصوّر أن هذا يؤلم. |
Es tat weh, nicht dazuzugehören. | Open Subtitles | انها يؤلم جداً معرفة بأنني لن أكون جزء منه |
Über Sie ist ein Bus gerollt. Niemand sagt, dass das nicht weh tut. | Open Subtitles | انت انقلبت مع الباص ,لم يقل احد ان هذا لن يؤلم |
Soll aber nur bei den ersten weh tun. | Open Subtitles | سمعت أن الأمر لا يؤلم بعض الضربتين الأولتين |
Haben Sie Schmerzen beim Geschlechtsverkehr? | Open Subtitles | لم أحظ بشيء منذ أربعة أو خمسة أشهر وهل يؤلم عندما تقومين بالمضاجعة؟ |
Ich dachte, ich war schon am Ende, aber das hat wehgetan. | Open Subtitles | فكرت بأنني وصلت إلي القاع , ولكنه يؤلم |
Ich weiß. Einfach gegen den Schmerz pressen. | Open Subtitles | أعلم أنّه يؤلم ، ولكن عليكِ أن تدفعي عبر الآلم |
Aber was am meisten weh getan hat, war, auf der "Worst Dressed"-Liste zu landen. | TED | ولكن أكثر ما يؤلم أن أوضع على قائمة "أسوأ الأزياء" |