"يائسين" - Translation from Arabic to German

    • verzweifelt
        
    • hoffnungslos
        
    • verzweifelte
        
    Wenn jemand richtig verzweifelt ist, geht er direkt zu den Vampiren. Open Subtitles عندما يكون المدمنون يائسين كفاية، يذهبون مباشرة إلى مصاصي الدماء.
    Cooper glaubt, wenn Kennedy sich an die Wahlen heranschleicht, wird Nixon panisch und sie werden verzweifelt unsere Hilfe suchen. Open Subtitles تعتقد شركة كوبر أن إن خوّف كينيدي أكثر في إستطلاعات الرأي العام سيفزع نيكسون وسيصبحون يائسين ليتحصلوا على خدماتنا
    Sie wären überrascht, zu was Leute fähig sind, wenn sie verzweifelt sind. Open Subtitles ستستغرب مايمكن أن يرتكبه الناس وهم يائسين.
    Als ich in Anatolien war, als wir wirklich verzweifelt waren, haben wir eine Eidechse gesucht und sie ausgequetscht, bis der Inhalt ihrer Blase sich in unseren Mund geleert hat. Open Subtitles عندما كنت في الأناضول حينها كنا يائسين للغاية عثرنا على سحلية فقمنا بعصرها
    Viele sind angepasst so hoffnungslos vom System abhängig so hoffnungslos vom System abhängig dass sie alles tun, um es zu schützen. Open Subtitles ومعظمهم جامدين يائسين معتمدين على النظام يائسين معتمدين على النظام
    Schau, es tut mir wirklich leid, aber wenn wir so verzweifelt Geld brauchen, gibt es dann nichts, was wir machen können? Open Subtitles أنظر ، أنا حقاً آسفة لكن إذا كنا يائسين للمال أليس هناك شيء يمكننا فعله؟
    Das hat sie böse und verzweifelt werden lassen und wenig liebenswert. Open Subtitles و هذا يجعل منهم غاضبين و يائسين و مكروهين نوعا ما
    Schau dir diese Leute an, alle völlig verzweifelt. Open Subtitles انظري لهؤلاء الناس إنهم يائسين و منزعجين جميهم
    Entschuldigen Sie für die Art des Autodiebstahls, aber wir waren sehr verzweifelt. Open Subtitles آسف أننا اضطررنا لاختطاف سيارتكِ هكذا، ولكن كنا يائسين جدًا.
    Wir sind vielleicht pleite, aber wir sind nicht verzweifelt. Open Subtitles ربنا نكون مفلسين يا عزيزتي لكننا لسنا يائسين
    Diese Jungs in Milwaukee müssen verzweifelt gewesen sein... um mit Jeffrey mitzugehen. Open Subtitles حسناً,لا بد أن هؤلاء الشباب في ميلووكي كانوا يائسين للغاية ليذهبوا للمنزل معك يا جيفري.
    Sobald diese Jungs einen Vorgeschmack auf diese Art von Geld bekommen, versuchen sie verzweifelt, so weiterzumachen. Open Subtitles عندما يتذوّق هؤلاء الشباب طعم المال يصبحون يائسين لاستمراريته
    Was ich weiß, ist, Leute machen alles, wenn sie verzweifelt genug sind. Open Subtitles ما اعرفه هو ان الناس تفعل اي شيء لو انهم يائسين كفاية
    Vielleicht sind die nicht verzweifelt genug. Open Subtitles ربما هم ليسوا يائسين بما فيه الكفاية
    Eure Freunde sind wohl sehr verzweifelt. Open Subtitles أصدقائك يبدون يائسين قليلاً يا جاك
    Wir waren noch zahlen ihr Unterricht. Wir waren verzweifelt. Open Subtitles كنّا ما نزال ندفع لدروسها كنّا يائسين
    Ich meine ja nur, wenn wir schon verzweifelt sind, kann ich ihm wenigstens die Lage erklären. Open Subtitles ...أنا فقط أقول إن كنا يائسين يمكنني على الأقل الذهاب وشرح الموقف له
    Ach... nur so ein Haufen Verzweifelter, die sich zusammentaten, um sich weniger verzweifelt zu fühlen. Open Subtitles ‫فقط اه... فقط حفنة من الناس اليائسين ‫كونهم يائسين معا
    - Nur so ein Haufen Verzweifelter, die sich zusammentaten, um weniger verzweifelt zu sein. Open Subtitles ‫فقط اه... فقط حفنة من الناس اليائسين ‫كونهم يائسين معا ‫كوسيلة للشعور أقل يأسا
    Wie engstirnig. Ihr seid hoffnungslos. Open Subtitles الضيق يا جماعة الضيق، أشخاص يائسين
    Dabei lässt Ihre Moral zu, dass kranke und verzweifelte Menschen abgewiesen werden, weil Sie sie für unwürdig halten? Open Subtitles أخلاق من الرجل الذي تسمح له أخلاقه أن يطرد أناس مرضى و يائسين بحاجة للمساعدة لأنه يعتقد أنهم أقل منه كإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more