Wenn jemand richtig verzweifelt ist, geht er direkt zu den Vampiren. | Open Subtitles | عندما يكون المدمنون يائسين كفاية، يذهبون مباشرة إلى مصاصي الدماء. |
Cooper glaubt, wenn Kennedy sich an die Wahlen heranschleicht, wird Nixon panisch und sie werden verzweifelt unsere Hilfe suchen. | Open Subtitles | تعتقد شركة كوبر أن إن خوّف كينيدي أكثر في إستطلاعات الرأي العام سيفزع نيكسون وسيصبحون يائسين ليتحصلوا على خدماتنا |
Sie wären überrascht, zu was Leute fähig sind, wenn sie verzweifelt sind. | Open Subtitles | ستستغرب مايمكن أن يرتكبه الناس وهم يائسين. |
Als ich in Anatolien war, als wir wirklich verzweifelt waren, haben wir eine Eidechse gesucht und sie ausgequetscht, bis der Inhalt ihrer Blase sich in unseren Mund geleert hat. | Open Subtitles | عندما كنت في الأناضول حينها كنا يائسين للغاية عثرنا على سحلية فقمنا بعصرها |
Viele sind angepasst so hoffnungslos vom System abhängig so hoffnungslos vom System abhängig dass sie alles tun, um es zu schützen. | Open Subtitles | ومعظمهم جامدين يائسين معتمدين على النظام يائسين معتمدين على النظام |
Schau, es tut mir wirklich leid, aber wenn wir so verzweifelt Geld brauchen, gibt es dann nichts, was wir machen können? | Open Subtitles | أنظر ، أنا حقاً آسفة لكن إذا كنا يائسين للمال أليس هناك شيء يمكننا فعله؟ |
Das hat sie böse und verzweifelt werden lassen und wenig liebenswert. | Open Subtitles | و هذا يجعل منهم غاضبين و يائسين و مكروهين نوعا ما |
Schau dir diese Leute an, alle völlig verzweifelt. | Open Subtitles | انظري لهؤلاء الناس إنهم يائسين و منزعجين جميهم |
Entschuldigen Sie für die Art des Autodiebstahls, aber wir waren sehr verzweifelt. | Open Subtitles | آسف أننا اضطررنا لاختطاف سيارتكِ هكذا، ولكن كنا يائسين جدًا. |
Wir sind vielleicht pleite, aber wir sind nicht verzweifelt. | Open Subtitles | ربنا نكون مفلسين يا عزيزتي لكننا لسنا يائسين |
Diese Jungs in Milwaukee müssen verzweifelt gewesen sein... um mit Jeffrey mitzugehen. | Open Subtitles | حسناً,لا بد أن هؤلاء الشباب في ميلووكي كانوا يائسين للغاية ليذهبوا للمنزل معك يا جيفري. |
Sobald diese Jungs einen Vorgeschmack auf diese Art von Geld bekommen, versuchen sie verzweifelt, so weiterzumachen. | Open Subtitles | عندما يتذوّق هؤلاء الشباب طعم المال يصبحون يائسين لاستمراريته |
Was ich weiß, ist, Leute machen alles, wenn sie verzweifelt genug sind. | Open Subtitles | ما اعرفه هو ان الناس تفعل اي شيء لو انهم يائسين كفاية |
Vielleicht sind die nicht verzweifelt genug. | Open Subtitles | ربما هم ليسوا يائسين بما فيه الكفاية |
Eure Freunde sind wohl sehr verzweifelt. | Open Subtitles | أصدقائك يبدون يائسين قليلاً يا جاك |
Wir waren noch zahlen ihr Unterricht. Wir waren verzweifelt. | Open Subtitles | كنّا ما نزال ندفع لدروسها كنّا يائسين |
Ich meine ja nur, wenn wir schon verzweifelt sind, kann ich ihm wenigstens die Lage erklären. | Open Subtitles | ...أنا فقط أقول إن كنا يائسين يمكنني على الأقل الذهاب وشرح الموقف له |
Ach... nur so ein Haufen Verzweifelter, die sich zusammentaten, um sich weniger verzweifelt zu fühlen. | Open Subtitles | فقط اه... فقط حفنة من الناس اليائسين كونهم يائسين معا |
- Nur so ein Haufen Verzweifelter, die sich zusammentaten, um weniger verzweifelt zu sein. | Open Subtitles | فقط اه... فقط حفنة من الناس اليائسين كونهم يائسين معا كوسيلة للشعور أقل يأسا |
Wie engstirnig. Ihr seid hoffnungslos. | Open Subtitles | الضيق يا جماعة الضيق، أشخاص يائسين |
Dabei lässt Ihre Moral zu, dass kranke und verzweifelte Menschen abgewiesen werden, weil Sie sie für unwürdig halten? | Open Subtitles | أخلاق من الرجل الذي تسمح له أخلاقه أن يطرد أناس مرضى و يائسين بحاجة للمساعدة لأنه يعتقد أنهم أقل منه كإنسان |