"يا جماعة" - Translation from Arabic to German

    • Leute
        
    • euch
        
    • Jungs
        
    Leute, heute können wir uns das nicht leisten. TED و المشكلة اليوم يا جماعة أننا لا نستطيع تحمل تكاليف هذا.
    Ok, ihr Leute. Benehmt euch, dann passiert keinem was. Open Subtitles حسناً، يا جماعة أحسنوا التصرف ولن يتأذى أحد
    He, langsam, Leute. Pokert nicht zu hoch. Open Subtitles مهلاً على رسلكما يا جماعة من المفترض أن تكون رهانات معقولة
    Ich wollte vorbeikommen und euch sagen, dass ihr wirklich gute Arbeit bei dem Fall geleistet habt. Open Subtitles أردت فقط أن أمر و أخبركم يا جماعة أنكم قمتم بعمل عظيم في هذه القضية
    Okay Jungs, parkt die Autos an der Straße. Open Subtitles يا جماعة. أعطياهم تذاكر, خذا مفاتيحهم واركنا السيارات في آخر الشارع
    Leute, das ist ein Ausnahmezustand. Wir haben Regierungsanweisung. Open Subtitles يا جماعة نحن في حال طوارىئ قومية ولدينا أوامر من الرئيس نفذوها
    Wenn ihr Leute eine absolut gute Nominierung vergeuden wollt, bitte, es liegt bei euch. Open Subtitles أنتم يا جماعة تريدون أن تهدرو الترشيح للذي يستحقه لماذا؟ ولكنه الأمر يعود اليكم
    Guten Abend, Leute. Nehmt ihr mich mit? Open Subtitles مساء الخير يا جماعة هل تمانعو اذا ركبت على طول الطريق؟
    Okay, Leute, keine Notizen erlaubt. Open Subtitles حسناً، يا جماعة الكتب مغلقة لننهي هذا الإمتحان
    Bildfenster prüfen. Weiter geht's. Alles kopieren! Gut gemacht, Leute. Open Subtitles تحققوا من البوابة، سنمضي قدمًا اطبعوا نسخة المشهد، عمل رائع يا جماعة
    Hey, Leute, diese Hexe hier kann beamen. Open Subtitles يا جماعة لدينا هنا ساحرة تستطيع أن تنتقل
    -Nacht Leute. -Das Café schließt in 15 Minuten. Open Subtitles ليلة سعيدة يا جماعة المقهى سيَغْلقُ في غضون 15 دقيقة
    Wenn sich der Ehemann als Sackgasse herausstellt, dann suchen wir nach einem neuen Verdächtigen, Leute. Open Subtitles لا يزال العمل جارياً يا سيّدي لو اتضح أن الزوج ليس الفاعل فإنّنا نبحث عن مشتبه جديد يا جماعة
    Wenn sich der Ehemann als Sackgasse herausstellt, dann suchen wir nach einem neuen Verdächtigen, Leute. Open Subtitles لو اتضح أن الزوج ليس الفاعل فإنّنا نبحث عن مشتبه جديد يا جماعة
    Okay, ihr lehnt euch gegen die Wand und geht aus dem Weg bis ich euch rufe. Open Subtitles حسناً , قفوا بجانب الحائط يا جماعة و ابتعدوا عن الطريق إلى ان أستدعيكم
    Glaubt mir wenn ich euch sage, Leute, Schreibkunst rettet Leben. Open Subtitles , صدقوني عندما اخبركم بهذا يا جماعة الخط الجيد ينقذ الأرواح
    Gut gemacht. Los, Jungs. Wir haben sie. Open Subtitles حسنًا، عمل جيد، لنذهب يا جماعة أمسكنا بهم، أنتما الاثنان ستنتظران هنا
    Sorry Jungs. Ich konnte die Sensoreneffektivität um 200% steigern, aber ich bekomme immer noch kein Signal. Open Subtitles آسف يا جماعة قمت بتعزيز أجهزة الاستشعار لتعمل بضعف طاقتها
    Jungs, ich hab ein mieses Gefühl hierbei. Open Subtitles ينتابني شعور سيء حيال هذا الأمر يا جماعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more