Also, wir haben jetzt August, und Babys brauchen um die neun Monate, bis sie bereit sind. | Open Subtitles | حسناً نحن في شهر أغسطس الآن وهم يستغرقن حوالي التسعة أشهر حينما يبدأن بالنهوض والركض |
die Person links und die rechts, begannen beide mit einer Traube, so dass es ziemlich gut wirkt. | TED | الرجلين على اليسار واليمين كلاهما يبدأن بحبة من العنب، مما يبدو جيدا. |
Als ich früher am Broadway auftrat, fingen die Mädchen an zu hecheln, wenn sie einen Bariton sahen. | Open Subtitles | عندما يعلو صوت رجالي ، فالفتيات يبدأن بالصخب |
Dabei wirbeln die Luftmassen in und umeinander und bilden damit den Beginn des Wirbelsturmes. | Open Subtitles | يبدأن في الحوم حول بعض مُشكّلين بذلك عاصفةً قوية |
die haben alle Probleme, vor allem, wenn sie jung anfingen. | Open Subtitles | كلهـن لديهـن مشاكـل , خاصـة عندمـا يبدأن التمثيـل في مثل هذه السـن الصغيـرة |
Ich habe gesehen, wie du die Frau betreut hast, bis sie angefangen hat mit dir zu konkurrieren. | Open Subtitles | رأيتك كيف تعلمين هؤلاء النسوة ما إن يبدأن يالتنافس معك |
Sie fühlen plötzlich Dinge, die sie nicht fühlen sollten. | Open Subtitles | يبدأن بالإحساس بمشاعر لا يفترض بهنّ أن يشعرن بها |
Anfangs bekommen die Frauen schnell einen Lagerkoller. | Open Subtitles | بعد الإغلاق ، النساء يبدأن بإثارة الأشياء الجنونية |
Mach etwas besonders gut und dann hast du freie Auswahl, wenn die Schnittchen herumschnüffeln. | Open Subtitles | عليك ان تتبرع بشيء وعندها يمكنك اختيار الفتيات عندما يبدأن بالتودد اليك |
Ich rufe morgen früh die Haushälterin an, dass alles vorbereitet wird. | Open Subtitles | سأتصل بالمُدبّرات أوّل شيءٍ في الصباح وأجعلهن يبدأن في تجهيز المنزل. |
In Gesprächen mit Eltern und Lehrern erfuhr ich, dass sie Mädchen über die Periode aufklären wollten, bevor ihr Menstruationszyklus begonnen hat. | TED | و عند حديثي مع عدد من الآباء و المعلمين، وجدت إن الكثير منهم يريدون فعلا تثقيف بناتهم عن الدورة الشهرية قبل أن يبدأن دورة الحيض عندهن. |
Manchmal haben die Mädchen Erwartungen, die über das Professionelle hinausgehen. | Open Subtitles | يبدأن بإختلاق توقعات تتجاوز المحترفين |
Fromme Frauen heiraten jung, damit sie ganz viele kleine fromme Kinder in die Welt setzen können. 38 bedeutet, dass diese Frau nicht mehr auf jeder Hottie-Liste steht und sie wird mit einem Typen vermählt, der auf keiner Hottie-Liste steht. | Open Subtitles | نساء اليهود الهاسيديين يتزوجن باكراً كي يبدأن بإنتاج بذور هاسيدية جديدة وفي الثامنة والثلاثين لا تعود المرأة محطاً لأنظار أحد |
Befürchtest du nicht, die Mädchen weden reden? | Open Subtitles | الا تخشى أن الفتيات يبدأن بالحديث؟ |
- Danach beginnt die Heilung. | Open Subtitles | وحالما يجدونه، يبدأن بالتعافي |