"يبدأ الناس" - Translation from Arabic to German

    • die Leute anfangen
        
    • Menschen anfangen
        
    • die Menschen
        
    Was tun wir, wenn die Leute anfangen, wegen des Propans nachzufragen? Open Subtitles ماذا سنفعل لمّا يبدأ الناس بالسؤال عن غاز البروبان ؟
    Ich wär gern weg, bevor die Leute anfangen, ihr Säftchen zu trinken. Open Subtitles أود الرحيل قبل أن يبدأ الناس بشرب ما يذهب عقولهم انه محق
    Normalerweise ist das der Teil, bei dem die Leute anfangen zu schreien. Open Subtitles عادة هذا هو الجزء الذي يبدأ الناس بالصراخ فيه
    Und wenn Menschen anfangen, über Privilegien zu reden, werden sie von Scham gelähmt. TED وعندما يبدأ الناس بالحديث عن الإمتيازات، فإنهم يتعوقوا بالعار.
    Die Akademie hat mir nicht beigebracht, was man tut, wenn Menschen anfangen, das Gesetz zu verdrehen, um eine Ungerechtigkeit zu unterstützen. Open Subtitles ولم الأكاديمية لا تقوم بما يجب القيام به عندما يبدأ الناس الشك في قانون لدعم الظلم
    Wenn die Menschen beginnen, das große Geheimnis zu verstehen, bekommen sie häufig Angst vor all ihren negativen Gedanken. Open Subtitles وغالبا في العادة، عندما يبدأ الناس بتفهم السر الكبير يعتريهم الخوف من جميع تلك الأفكار السلبية لديهم
    Na ja, vielleicht wollen Sie weg hier, bevor die Leute anfangen Fragen zu stellen, die Sie nicht beantworten können. Open Subtitles حسناً، قد تودّين الرحيل من هنا قبل أن يبدأ الناس بطرح أسئلة لا تستطيعين الإجابة عليها.
    Ich mache solche Dinge wie lebensgroße Umrisse von Militärdrohnen in städtischen Straßen weltweit zu zeichnen, damit Menschen anfangen, über diese wirklich schwer sichtbaren und schwer vorstellbaren Technologien nachzudenken und sie zu begreifen. TED وأرسم بالحجم الطبيعي هيكل الطائرات العسكرية بدون طيار في شوارع المدينة حول العالم، لكي يبدأ الناس في التفكير والفهم ومن الصعب جدا الرؤية والتفكير في التكنولوجيا
    Ich hoffe sehr, dass die Menschen anfangen zu verstehen, dass man beim Umweltschutz und der Zerstörung der Natur auch unbedingt an unsere Ozeane denken muss. TED ما أتمناه حقًا أن يبدأ الناس في فهم أنه حين نبدأ التفكير في البيئة وإيذاء الطبيعة، بأنه علينا أن نبدأ في التفكير في المحيطات أيضًا،
    Und was geschieht, wenn die Menschen anfangen zu sterben? Open Subtitles و ماذا سيحدث عندما يبدأ الناس في الموت؟
    Wenn gute Menschen anfangen, zu... zweifeln... und in die andere Richtung laufen, statt sich aufzurichten und zu kämpfen. Open Subtitles عندما يبدأ الناس الطيبون في... الشك و يركضون في الجانب المعاكس ، بدل الوقوف و القتال
    die Menschen könnten jeden Tag krank werden. Open Subtitles من المفترض ان يبدأ الناس فى الاصابة اى وقت ابتداءً من الآن
    die Menschen müssen Verantwortung für ihre Gesundheit übernehmen und anfangen, mehr pflanzliche Kost zu essen. Open Subtitles هو فقط بأن يبدأ الناس بتحمّل مسؤوليّة صحّتهم و أن يبدأوا بتناول المزيد من الطعام النباتي.
    Wenn die Menschen Anteil nehmen, passieren schlimme Dinge. Open Subtitles عندما يبدأ الناس بالإهتمام أمور سيئة تحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more